Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 3 отзывов

3 отзыва

Регистрация не требуется

20 мая 2017 в 21:42

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Эта книга у меня достаточно давно. Не так часто я ее читаю, но хотя бы в день по псалму стараюсь. Псалтирь для христианства особенная книга - ее тексты легли в основу многих богослужений. В православной церкви за неделю прочитывается вся книга, 151 псалом.
Авторство большинства текстов приписывается царю Давиду. Читали псалмы и в Иерусалимском храме. Объединил их в одну книгу Ездра.
Псалмы часто делят по смысловому содержанию - молитвенные - человек просит прощения за грехи, просит помощи; учительные - тут все понятно; и те, в которых воздается хвала и благодарение.
Самые известные псалмы, пожалуй, 50 - й (покаянный) и 90 - й (защитный). Чем удобно именно это издание - тут имеется не только авторский русский литературный перевод (большая, кстати, редкость), но также порядок чтения Псалтири - в православии она делится на кафизмы, до псалмов, между ними и после них читаются особые молитвы.
Читать кафизмы принято как за здравие, так и за упокой. В православной традиции над усопшим читают псалмы всю ночь - ну хотя бы 17 - ю кафизму прочитать надо, если человек был верующим. Это, кстати, приносит облегчение и самим молящимся, и святые отцы пишут, что молитвы помогают проходить мытарства (кто в теме, тот знает, что это такое, тут подробно писать не стану).
В конце книги есть также исторический и богословский комментарий, довольно краткий, но полезный, по каждому псалму.
На нижнем фото видно, как разбит текст. На четных страницах - церковно - славянский шрифт. Даже номера на страницах - церковно - славянские. Не нечетных - русский перевод. То есть получается как бы 2 колоночки что то вроде подстрочного перевода (но только он ЛИТЕРАТУРНЫЙ, не дословный). Удобно вникать в смысл. Огромную работу проделали издатели, вот все бы Священное Писание в таком формате!
Псалмы есть как короткие - "Блажен муж" состоит лишь их 6 строф - но самый короткий - 116, там всего 2 строфы. Есть и длинные, но самый длинный - 118 - й псалом, это вообще самая длинная глава во всей Библии.
Чтение на церковно - славянском требует внимания и знания алфавита, ударения прописываются, но они часто далеки от русского языка и бывает трудно переключиться. Также там нет буквы "Ё", везде читается Е. В общем, перед тем, как мне доверили в храме прочесть псалом впервые, я занималась целую неделю... Иногда у нас прихожане читали шестопсалмие (на буднях). Это вообще один из любимых моментов моих в вечернем богослужении. Гаснет свет, и только слова, написанные более 2 тысяч лет назад...
Книга небольшого формата - 8 на 12 см, толщина 4 см. Купила ее довольно давно, но переплет очень хороший, все целое. Псалмы читаются в самых разных житейских обстоятельствах, можно список найти в интернете - и от злого начальника, и от материальных затруднений, и конечно в болезнях.
Очень полезная книга, приносящая душевный покой. Спасибо за внимание.
— Плюсы:
любимые молитвы с комментарием и на русском
— Минусы:
трудно найти в продаже подобную книгу
Время использования: много лет

24 окт. 2015 в 21:36

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Мне кажется, что Псалтирь - самая популярная из книг Библии. Это одна из книг Ветхого Завета. По сути, Псалтирь - это сборник 150 псалмов. Большая часть псалмов, по своему содержанию, - это хвала и благодарение Богу, но есть псалмы - мольбы, псалмы - пророчества о Христе: псалом 21 - о будущих крестных страданиях Спасителя.
Из полутора сотен псалмов Церковь около 80 приписывает авторство Царю Давиду, остальные - другим авторам, таким, как Моисей, Асаф, Еман, Ефан. А собрал псалмы в одну книгу первосвященник Ездра. В Богослужении Псалтирь употребляется постоянно.
Мне чтение ежедневно хотя бы одного псалма очищает душу, упорядочивает мысли, дарит просветление, придает силы пережить обрушившиеся несчастья. Да и сами несчастья уже не кажутся такими уж большими: перемелется - мука будет:) Наизусть я знаю только 3 псалма: "Помилуй мя, Боже..." (псалом 50), "Да воскреснет Бог" (псалом 67) и "Живый в помощи..." (псалом 90), остальные читаю по книге, к сожалению, не регулярно. Оправдываюсь занятостью, но это от лености: ведь чуть что случится, нахожу время, сразу обращаюсь к Богу, Он услышит, Он заступится. Так нечестно по отношению к Богу.
У меня есть Псалтирь с русским текстом, я ее прочитала пару раз, чтобы лучше понимать содержание псалмов. А для обычного чтения пользуюсь книгой, которая уже стала семейной реликвией: ее читал еще мой дед Сергей Петрович, а ему она досталась от его деда Кирилла Ивановича. Книг было много, мне досталась Псалтирь.
Вот такая книга уже старенькая, потертая, но - намоленная несколькими поколениями. И, мне кажется, от этого всесильная. У нее твердый переплет, обтянутый кожей с тисненым узором, но я все равно храню ее не стоящей на полке, а заворачиваю в ткань. Книга не слишком древняя, скорее всего, издание конца ХIХ века, но, считаю, что завернутой она лучше сохранится и я передам ее уже своему внуку.
Книга толстая с двумя застежками. На том месте, где остановилась в прошлый раз, оставляю закладку из бумажного листочка. Нумерация страниц в книге буквенная, печать двухцветная (красный и черный цвета), текст - на церковно - славянском языке.
Церковно - славянский только кажется, что трудно читается. Дед учил меня - долго сбивалась, запиналась. Пока не выучила наизусть свой первый псалом, дальше стало легко. Я и сейчас, когда долго не читаю, забываю что означают какие титлы и редко читаемый псалом идет трудно. Поэтому начинаю чтение с одного из любимых псалмов, сразу всё вспоминается и читать становится легко.
— Плюсы:
Просветляет
— Минусы:
Нет
Время использования: Часто

24 июля 2014 в 19:48

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Я думаю, все знают, что такое Псалтирь. Многие ее читают.
Для тех, кто не знает - Псалтирь пророка и царя Давида, одна из канонических книг Библии - это сборник псалмов, которые представляют собой песни - молитвы, обращения к Богу самого царя Давида.
Царь Давид не только был прекрасный поэт для того времени, но и обладал пророческим даром. А потому в его псалмах немало пророчеств по поводу будущего израильского народа и прихода Мессии. С пришествием Христа в мир все они сбылись.
Псалтирь была и остается настольной книгой у многих поколений христиан - раньше по ней даже учились грамоте и знали наизусть. Мы, конечно, давно отошли от этих традиций, но некоторые псалмы все - таки у нас на слуху - как 50 - й ("Помилуй мя Боже по велицей милости Твоей...") и 90 - й ("Живый в помощи Вышняго...") - они давно стали очень распространенными, известными молитвами.
По примеру этой Псалтири составил свою Псалтирь Ефрем Сирин. Еще есть Псалтирь Божией Матери, составленная сравнительно недавно - вот так популярность произведений великого царя заставляет ему подражать уже в течение многих веков.
Но в наше время обнаружилась одна проблема: мало кто из нас знает церковнославянский язык - а именно на нем выпускается преимущественно Псалтирь в нашей стране. Он, конечно, очень схож с русским, и общий смысл может до нас доходить; однако витиеватость фраз царя Давида не позволяет усвоить даже половину смысла. Тем более, что речь в его песнях идет о реалиях того времени, а это было, ни много ни мало, примерно одна тысяча лет до Рождества Христова. Понятное дело, запутаешься.
Меня не устраивали издания на церковнославянском языке - именно такие, но гражданским шрифтом, в большинстве своем продаются у нас - ведь читать/слушать и не понимать бессмысленно. Гораздо меньше, хотя все же есть, у нас изданий Псалтири, переведенной на русский - но и это не то, ведь в храмах поют и читают псалмы без перевода, а понимания хотелось бы.
И вот я наконец увидела то, что искала - красочное издание (довольно внушительный толстый томик) под названием Псалтирь учебная, где есть тексты на обоих языках.
Первую половину книги занимает церковнославянская Псалтирь, причем параллельно размещены тексты гражданским (русским) шрифтом и оригинальным, церковнославянским.
Во второй части - вся Псалтирь на русском языке в переводе П. Юнгерова - впрочем, других переводов я и не встречала.
Таким образом, можно параллельно читать оригинал (причем и для сведущих людей, понимающих церковнославянский шрифт, есть возможность читать на нем) и русский перевод, для понимания.
Это именно то, что было мне нужно)).
Более того, в самом начале издания размещены очень полезные тексты, в которых описана история создания псалмов - кем, когда и зачем они были написаны. А вы знали, что не все псалмы принадлежат перу царя Давида? Я, например, узнала только из этого издания.
Есть также описание содержания этой книги, связи ее с книгами Нового Завета - в общем, раскрывается полный смысл. Так что уже нет повода сослаться на свое невежество - все описано полно и точно.
Одна статья посвящена церковнославянскому языку и его развитию, а далее приводится и сама орфография его, вместе со всем мудреным алфавитом. Для желающих - простор для изучения.
Отдельно сказано и о переводе Юнгерова. У меня лично к этому переводу большие претензии - далеко не все и здесь понятно для русского уха. Но, судя по всему, другого перевода у нас пока нет. Все - таки и с этим переводом основная часть недопонятого становится ясным.
В общем, Псалтирь учебная - это полный и подробный учебник Псалтири Давидовой, если можно так сказать. И это огромная помощь для желающих читать ее и понимать.
Приятного чтения!
— Плюсы:
Псалтирь Давида на трех языках - церковнославянском, гражданским шрифтом, русском; сопровождающие тексты
— Минусы:
Не нашла
Время использования: полгода
Стоимость: 260 руб

Похожее

Экскурсия в кибуц Нир Давид

Израиль, Северный округ