Мнения разделились

На основе 2 отзывов

2 отзыва

Регистрация не требуется

6 сен. 2016 в 18:21

  • 2 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
Доброго времени суток!
Знакомство с литературным творчеством американской современной писательницы Донны Тартт началось ещё с аудиокниги "Щегол"и тогда подкупил замечательный чтец, благодаря которому интересно было дослушать до конца, хотя книга восторгов не вызвала.
И вновь аудиоверсия книги этой же писательницы, в исполнении хорошего чтеца Сергея Чонишвили. Нравится его чтение аудиокниг, грамотное чтение, выражение, позволяющее не засыпать, слушая книгу. Отзывы разные на "Тайную историю", но много положительных. Так же книга переведена на множество языков и признана бестселлером.
Сначала сюжетом даже прониклась и думала, что эта книга нравится гораздо больше, чем "Щегол", но такое впечатление было только в начале книги, потом началась тягомотина, которую даже чтец не смог спасти.
История рассказана от лица главного героя Ричарда Пэйпена, 19 - летнего студента, приехавшего изучать греческий язык. Их группа маленькая, всего пять человек, тесно общаются друг с другом. Ричарду хочется попасть в их компанию, стать их другом. Но так ли все просто? Все отношения очень подробно описываются автором. Она старательно выписывает все подробности.
Данную историю относят к жанрам детектива, психологического триллера, но ни к тому ни к другому не совсем подходит. Интрига, которая проскальзывает в начале, через какое - то время становится понятной, что как и почему. Убийства связаны между собой тесной нитью и второе, как кажется героям, просто неизбежно. Или все - таки нет? После произошедшего и начинается самая тягомотина. Вроде бы, казалось, должно держать в напряжении, но начинает только раздражать и становится скучным (да простят поклонники этой книги).
Со второй части началось для меня самое занудство и тягомотина. Очень уж подробно и скучно автор начинает описывать поведение героев и их отношения, эмоции. А главное предсказуемо.
Редко не дослушиваю ( не дочитываю) книги, когда остаётся не так много, но в этом случае, во второй части было откровенно тягомотно и скучно, сил уже не было никаких.
Если в самом начале прослушивания интересно и каждый раз ждёшь, вот начнётся Страшно Интересное, но все предсказуемо, затянуто. Не цепляют переживания и страхи героев, несмотря на то, что в описании указан жанр -Триллер.
Что касается самой аудиокниги, чтение понравилось. Продолжительность чтения 20 часов 11 минут.
Книгу не могу рекомендовать, так как дослушать до конца не смогла ( хотя и совсем немного), развязка стала неинтересной. Если сравнивать две книги автора, то "Щегол" цепляет даже больше, хотя и там есть затянутые моменты, но развязку все же ждёшь, больше тайны, чем в Тайной истории.
— Плюсы:
Начало, чтение
— Минусы:
Затянутость, вторая часть книги
Время использования: 2 недели

9 фев. 2016 в 20:23

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Находясь под впечатлением от аудиокниги "Маленький друг" Донны Тартт, я решила, что и другое ее произведение "Тайная история"окажется не хуже: писательское мастерство Тартт безусловно заслуживает внимания и доверия со стороны читателей. И не ошиблась.
Не думаю, что глубиной "Тайная история" сравнится с вышеупомянутым "Маленьким другом", но уверена, что большинству читателей больше по нраву придется именно "История": у нее и жанр востребованней, и сюжет увлекательнее, и действие поживее. Хотя читавшие ее упрекают в затянутости, но моя аудиоверсия исключила таковую.
Книга вышла в 1992 году: еще немного, и выйдут фильмы, перекликающиеся с ней некоторыми сюжетными деталями, к примеру, "Я знаю, что вы сделали прошлым летом" и иже с ним; они прочно займут определенную нишу и найдут своего зрителя. Если вы к таковым относитесь, то книга однозначно для вас.
Согласна с теми, кто усмотрел в тексте если не влияние, то по меньшей мере веяние Достоевского и Эко, - но опять же - за отсутствием глубины. Претензия на нее, впрочем, имеется, равно как и на интеллектуальность и остросюжетность. Насколько писателю удалось воплотить свои претензии в жизнь, судить, конечно же, читателю, в том числе и мне. Так вот, вспоминается мне Фибби из "Друзей" и ее фраза: "Передержала!" И точно: вроде и "тесто" было прекрасным, и ингридиенты замечательные, "с изюминкой", и оборудование на "писательской кухне" современное... Но вот перетомила Тартт блюдо, передержала, затянула, сыпанула лишнего щедрой рукой! Скорее всего, потому читатели и жалуются на некоторую затянутость. Сократи она количество страниц - дело пошло бы веселее. Тут не "слишком многа букав" - тут много погружений, размышлений, дотошностей. Они здорово уводят от действия, а ведь оно достаточно просто.
Группа студентов Вермонтского колледжа, изучающие античную литературу, оказались в крайне неприятной, я бы даже сказала, угрожающей ситуации, которую, впрочем, сами же и спровоцировали. Одна ошибка влечет за собой другую, одно преступление подтягивается к другому, требуется новая кровь, и вся эта жуть начинает лавинообразно нарастать. Такие сюжеты не любят "лукавых мудрствований", тут важно действие и поведение персонажейв нестандартных ситуациях. И это вовсе не означает, что писатель, берясь за детектив или триллер, вынужден будет отказаться от психологических аспектов описываемой драмы, но когда в приоритете описания, читателю становится скучно, он начинает пропускать некоторые страницы, а то и вовсе на последнюю раньше времени глянуть.
Тартт скрупулезна и дотошна в описаниях, я уже сравнивала ее с Гоголем. Она ни за что не начнет раскручивать действие, пока не расскажет о пейзажах, интерьерах, о маленьких событиях, характеризующих ее героев. Оно вроде и понятно: тогда будут понятны мотивы. тогда можно "влезть в шкуру" описываемого персонажа, ощутить, чем он живет и дышит. Но с каких пор краткость перестала считаться сестрой таланта? Многословность и многосложность Тартт порой вымораживает.
Ее персонажи под стать этой многословности: слишком сложны, слишком наигранны, хотя это свойственно молодости, той поре, когда все мы стараемся производить на окружающих как можно более загадочное впечатление, оставаясь по сути маленькими заигравшимися детьми. Но очевидно, что тут работает писательский прием: осознание истинных лиц своих друзей придет к главному герою в более зрелом возрасте, после долгих воспоминаний и анализа.
Второстепенных персонажей не так много, но нескольких уж точно можно было бы выбросить: они не самостоятельны как единицы одной книги и не несут какой - нибудь существенной смысловой нагрузки.
Так вот, если отбросить все наносное, сюжет очень - таки неплох, тут Тартт не подкачала. События действительно не ординарны, мотивы более чем убедительны, а возраст героев если не оправдывает их поступков, то, по крайней мере, объясняет. Вот тут можно говорить о художественном единстве средств и приемов. Персонажи манипулируют друг другом так же умело, как Тартт - читательским сознанием. К примеру, история, рассказанная Генри и Френсисом, меня напрягла сразу своей складностью и отрепетированностью. Но это не лишает ее достоверности, и зря главный герой упрекает себя в легковерии: в 40 лет ты более недоверчив, а твой мозг настроен более критично, чем в 20. Но Тартт умело подливает масла в огонь: еще час - и я была полностью на стороне палачей. А их преступление? Оно преподнесено так, что вскоре я действительно вскоре забыла о нем и начала относиться к нему как к шалости! Это ли не верх писательского мастерства - заставить читателя на какое - то время отказаться от своих принципов (точнее, просто выбросить их из головы) и принять точку зрения персонажей книги как должное? Отрезвляет поведение студентов на похоронах: какими бы они не считали себя невиновными, спровоцированными и вынужденными, обниматься с отцом убитого товарища по меньшей мере бессовестно (каким бы погибший не был гаденышем, и каким бы пустым не оказался его отец).
Что мне действительно очень нравится в Тартт, так это ее язык. Она не самый лаконичный писатель в мире, но хотя бы язык не перегружает ненужными цветистыми тропами. Метафоры ее точны, остры и уместны: : вот, к примеру, она описывает Банни, которому отказал не только разум, но даже инстинкт самосохранения: она сравнивает его с кораблем, за борт которого хлещет вода, а он и не замечает. А как вам такая характеристика этого персонажа: "Его сдернутое с насеста подсознание летучей мышью металось по пустым коридорам черепа" - чем не доктор Быков? Но тут все - и природная недалекость, и ненужная глупая суетливость, и внутренний раздрай - именно это Тартт описывала и раньше, только развернуто.
Я не Бог весть какой знаток образовательной системы в Америке, но... как - то мне не поверилось, что парень с дислексией, пишущий неграмотно, мог оказаться в колледже. Разве не странно?
Не знаю, смогла ли бы я это все осилить в печатном виде, но в исполнении Сергея Чонишвили - запросто. Его голос не академичен, но великолепен, более того - к нему быстро привыкаешь. будто старый знакомый тебе что - то рассказывает. Торопливость…

Похожее