Рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

28 ноя. 2014 в 21:30

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Я являюсь гражданкой Беларуси. И когда выходила замуж на Украине, а потом в последующем получала вид на жительство, то мне необходимо было делать перевод паспорта на украинский язык.
В первый раз я это делала в другом бюро переводов, которое мне посоветовала свекровь как самое дешевое. Там я за перевод с белорусского на украинский язык заплатила 140 гривен. Это вместе с нотариальным заверением.
Но позже, выстаивая очередную очередь в миграционной службе, одна женщина мне подсказала бюро переводов "Woodwords". Она сказала, что там за перевод паспорта она заплатила 90 гривен.
Поэтому в следующий раз, когда мне потребовался перевод, я пошла именно в это бюро переводов, тем более, что и месторасположение у него очень удачное. Оно находится около метро "Университет", ближайший выход из метро "Стекляшка".
Правда найти его оказалось не так - то просто! Точный адрес смотрите в описании, а вот дорогу я расскажу. Зайти в здание, в котором находится бюро переводов "Woodwords" можно с двух сторон. Первая - это со стороны проспекта Правды, то есть обойдя дом №17 с левой стороны вы увидите большие железные ворота. Вот в них и нужно зайти, а дальше сориентируетесь или спросите у охраны. Второй - это со стороны улицы Сумской. Тут вам необходимо будет зайти в калитку, расположенную между домами №41 и №43, затем пройти через проход между домами и подняться по ступенькам, которые вы увидите перед собой. А дальше опять спросите у охраны. Важно знать 2 входа в здание, потому что один из них может быть закрыт.
Мне самой найти здание не удалось, поэтому я звонила в бюро переводов по номеру, который у меня был, и девушка мне подробно описала дорогу.
Зайдя в офис, меня встретила приятная девушка. Узнав, что мне нужен перевод, она отксерокопировала мой паспорт и отдала мне его назад.
Перевод паспорта мне обошелся в 105 гривен. Из них 45 гривен за перевод с белорусского на украинский язык и 60 гривен за нотариальное заверение. У женщины, которая мне посоветовала это бюро переводов, получилось дешевле скорее всего из - за того, что она переводила с русского языка на украинский.
По времени это заняло несколько дней: первый раз я пришла в четверг, а забрала перевод в понедельник.
Через некоторое время мне снова понадобился перевод моего паспорта. Я пошла в бюро переводов и они снова мне его сделали, но уже за 60 гривен, то есть сам перевод то у них сохранился в электронном варианте, а я заплатила чисто за нотариальное заверение. В этот раз я пришла в среду и на следующий день уже забрала перевод.
В принципе, я думаю, они его могут сделать и быстрее. Просто у меня они всегда спрашивали на когда он мне нужен. И именно на этот день перевод и был готов.
Еще в этом бюро переводов мне очень понравилось, что у них нет очередей. Потому что когда я делала перевод в другом бюро мне пришлось просидеть в очереди 40 минут. Мало того, что ты платишь деньги им, так ты еще и в очереди сидишь(((
Так что всем, кому когда - либо будет необходимо сделать перевод любого документа в Харькове, я РЕКОМЕНДУЮ бюро переводов "Woodwords".
— Плюсы:
самая лучшая цена в Харькове, делают на тот день, когда тебе нужен перевод, нет очередей
— Минусы:
в первый раз сложно найти здание, где расположено бюро переводов
Время использования: 2 раза
Стоимость: 315 руб
Страна: Украина
Регион (край, область, штат): Харьковская область
Город или поселок: Харьков
Улица: Сумская
Дом №: 43Б

Похожее