Поиск по сайту
Не рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

14 авг. 2016 в 20:42

  • 2 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
Издательство "АСТ" подсуетилось и выпустило книгу австралийки Розали Хэм, написанную в 2000 году, под названием фильма, что официально выйдет в российский прокат в сентябре сего года - "Месть от кутюр", на деле же фильм и книга называются "The Dressmaker" - и лишь благодаря экранизации я узнала, что есть литературная основа. Сначала было намерение купить книгу в оригинале, но вдруг вышел перевод на русский, и я подумала: "Ладно, почитаю пока так, если понравится - куплю себе оригинальное издание", но вот сейчас, после прочтения, я нахожусь в странном подвешенном состоянии, ибо я негодую - негодую - негодую, я, признаться, в ужасе, но с другой стороны... По порядку.
Ожидания.
-
Гениальнейший фильм "The Dressmaker" просто свел с ума: это целая феерия удовольствия для зрителя. Очень УМНЫЙ, продуманный, красивый фильм, полный едкой иронии, шаржа, шуток. В картине важен подтекст, упускать насмешки - нельзя, иначе идея останется непонятой; но - ГОСПОДИ - это гениальная постановка. На неделе австралийского кино в июне сего года я с ума сходила в кинотеатре, смакуя этот волшебный шарж, что по силе мысли сильно выделяется среди современного кинематографа.
Я была уверена, книга - такая же. Сильная, сочная, умная - оторваться невозможно. Я ждала невероятных характеров, столкновений, издевок, подколов. Я ждала сарказма. Я ждала гротеска. Я ждала романа, что взорвет мое литературное сознание.
Реальность.
-
Я читала "Месть от кутюр" - и первые 250 страниц (всего их 317) морщила брови, вопросительно их задирая, и спрашивала себя: "Что за шлак я читаю?". Последние 67 страниц сгладили впечатление от книги. Мне обидно. Мне до чертиков обидно, ведь такая красивая история Тилли Даннедж, сыгранной Кейт Уинслет, просто не может не быть частью моей библиотеки! Но я не понимаю, зачем мне нужна такая книга. Скучная, серая, вялая, неинтересная. Боже мой, какое счастье, что я посмотрела экранизацию до прочтения произведения, иначе я бы фильм никогда не посмотрела - просто не захотела бы.
У меня создалось стойкое впечатление, что Розали Хэм, при всем моем уважении к создателю Тилли Даннедж, совсем не умеет писать. И вообще не понимает, что это такое - быть писателем. А еще я в шоке, что "The Dressmaker" вообще издали, и книга увидела Свет Божий. КАК?! За что?!
Издание.
-
В аннотации на задней стороне обложки написана гениальная фраза "... на самом деле каждое мгновение, каждый стежок и бла - бла - часть изощренного плана мести обитателям Дангатара блаблабла". Э! Господа, это не так! Не читайте аннотацию, они ВРУТ. Не было изначально никакой даже МЫСЛИ о мести - явно не с самого начала, это произошло много - много позже из - за определенных обстоятельств. А издательство умело переврало основную идею книги. Пусть это и не самая "далекая" книга.
Произведение.
-
Розали Хэм разделила роман на четыре части, дав каждой название - "Гинем", "Чесуча", "Войлок", "Парча" - и снабдив вырезкой из энциклопедии тканей, верно, подумав, это придаст книге атмосферности. Увы, ни капли.
Книга, как вы уже поняли, рассказывает историю возвращения молодой изгнанницы в маленький австралийский городок Дангатар, где Тилли выросла. В ее детстве произошла одна странная история, после которой девочку увезли в Мельбурн. Она жила своей жизнью, пока не решила (почему - узнаете из книги) вернуться домой, где застала мать в плачевном состоянии. Талантливейшая портниха пытается наладить отношения с необычными жителями Дангатара. К чему все это может привести? Тоже узнаете из книги. Если честно, лучше вам узнать это из фильма. Искренне.
Мои претензии.
-
С самого начала Розали Хэм накидала нам целую кучу однотипных персонажей, снабдив каждого двумя - тремя чертами внешности, о - о-очень краткой обрисовкой характера (и то не всегда), понасыпала в роман пустых бессвязных действий - и посчитала, этого достаточно.
В героях разобраться просто невозможно. Мне помог фильм. Потому что, читая произведение, я пыталась соориентироваться в жителях Дангатара, воспользовавшись своей памятью: ага, я помню вот этот момент в картине, помню, кто эта дама. Но без фильма, думаю, я бы в этих героях потерялась. Они практически все одинаковы, безличны и скучны, а еще их так много, что привыкнуть к именам и разобраться в родственных связях можно исключительно к концу произведения, если вы только не гений, который помнит все.
В таких романах обычно делают выноску - список персонажей в самом начале. С кратким объяснением, кто они такие, сколько им лет и кто кому приходится мужем, женой или дочерью. В противном случае вся эта мишура сольется в вашей голове - и вы не поймете ничего. Как я.
-
Отступление: прочитала сразу после "Месть от кутюр" короткую пьесу Трейси Леттс "Август: Графство Осейдж". Трейси Леттс, несмотря на то, что написала произведение по объему меньше, нежели Розали Хэм, в одних диалогах сумела так насытить яркостью своих персонажей, что они будут еще очень долго меня преследовать. Я будто с каждым познакомилась лично. "Месть от кутюр" такого чувства у меня не вызвала.
-
По поводу событий.
Начало: бессвязные события обо всех героях сразу. Тилли пошла направо, Молли - налево, сержант - вверх, Тедди - вниз. И все это дано в очень сухом примитивном виде. В таком случае я привожу пример: "Писатель сказал, что видит шкаф и назвал, из какого он дерева, но внутрь заглянуть забыл". Книга очень поверхностная, практически не влезает в психологизм, какие - либо эмоции отсутствуют - что странно, если знать главную идею произведения.
-
Автор дает неумелые перечисления, однородные члены - так писала я, когда мне было 8 лет. Считает, наверное, что насытила книгу достаточным количеством деталей. Но перечисление тканей не сделает книгу о гениальной портнихе такой же гениальной, как сама портниха. В исполнении Кейт Уинслет.
Читать невозможно, потому что скука смертная, а написано так, что вообще непонятно, что с кем происходит. Никаких дельных, достойных описаний, что вызвали бы в воображении картинку. Увы. Лишь под самый конец я кое - как прониклась к произведению. Там Розали начала писать чуть лучше, чуть полнее, но такой должна была быть вся книга, а не 1/4 !

Похожее