Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 3 отзывов

3 отзыва

Регистрация не требуется

30 окт. 2016 в 17:04

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
У меня есть целая серия из 12 книг, выписывал со скидкой в "Мире книги". Прежде всего отмечу иллюстрации. Они представляют собой красочные и достоверные изображения людей, природы и животных. Большинство сказок в книге даны в сокращенном пересказе. Могу сказать, что "Питер Пэн" разочаровал, а вот "Красначя Шапочка", "Беляночка и Розочка" - отлично пересказаны.
У нас стали любимыми сказки Франции.
Страницы - глянцевые, картинок много, буквы крупные. Дети в младших классах могут читать самостоятельно.
Если все книги серии сложить задними обложками, то получится игровое поле для увлекательной настольной игры. Жаль, что у меня не хватает экземпляров.
— Плюсы:
Отличное оформление
— Минусы:
Некоторые сказки сильно сокращены

22 фев. 2015 в 16:12

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Здравствуйте дорогие читатели моего отзыва, я хотел с вами поделится своими книгами детства!
В детстве мама заказывала мне волшебные сказки из издательства мир книги, я так как читать не очень любил + с книгами шли ещё аудиокассеты, очень любил их слушать перед сном. Так как у меня из издательства мир книги 16 книжек, можно + составить из них игру, в заде каждой книги есть рисунок из этой игры, чтобы собрать эту игру нужно 4 книги из этого издательства и их можно будет соединить, но это я вам продемонстрирую ниже...
Вот эти книги некоторые ещё под ними.
Допустим вот 4 части из них сделаю игру!
Вот и сама игра, как видите там нужно ходить по очереди любыми фигурками, кидая кубик! Там есть разные бонусы, в виде разноцветных кружков допустим красный это когда пропускаешь ход или ходишь назад, зелёный наоборот.
А так я всем советую берите для своих детей, самое интересное это аудиокассеты и игра в заде книжек, но конечно на данный момент это всё можно взять и в интернете, но книга намного лучше в своём новом виде! Сказки не такие длинные для чтения, хорошо подходят. И ещё там идёт какая - то специальная книжка из этого издательства по сказкам там есть раскраски, разные лабиринты в общем интересные игры по сказкам, мне она больше нравилась чем все эти книги, жалко что вам сфотографировать не смог её она у нас уже давно в сарае лежит так как быстрее изнасилась.
— Плюсы:
Интересные сказки, есть аудиокассеты, можно составить игру из 4 книг, но это моё мнение!
— Минусы:
Не нашёл
Время использования: 8
Стоимость: 200 руб

29 ноя. 2013 в 20:17

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Добрый день, уважаемые дамы и господа! Здравствуйте, дорогие родители!
Сегодня я хочу Вам поведать о книге, которую мой ребенок постоянно перечитывает, хотя учится уже в 6 - м классе. Это сборник детских сказок, выпущенный издательством "Мир книги" в 2004 году.
Сначала о содержательном аспекте издания. Сборник включает три произведения - "Гулливер" (Дж. Свифт), "Елочка" (Г. Х. Андерсен) и "Золушка" (Ш. Перро). Как можно видеть, все сказки в этом издании переводные. Сами произведения очень известные, входят в сокровищницу мировой литературы. Неслучайно их герои так близки и дороги детям.
А теперь об оформлении издания. Книга иллюстрирована рисунками И. Божар и М. Вельпли. Все иллюстрации цветные, достаточно крупные, что придает книге особую выразительность, еще сильнее увлекает детей.
Хочется высказать несколько критических замечаний в адрес издателей. Формат книги - 84х108/16, следовательно, это крупноформатное издание. Им не очень удобно пользоваться, не говоря уже о том, что на книжных полках этой книге нет места. Лично я держу ее в ящике письменного стола.
Книга вышла в серии "Мировая коллекция волшебных сказок", а на переплетной крышке почему - то название серии дано в виде заголовочных данных. Это нарушение требований ГОСТ Р 7. 0.4 - 2006, согласно которому название серии входит в надзаголовочные данные и должно помещаться в верхней части титула, обложки или переплета.
В макете аннотированной каталожной карточки, в которой отсутствует почему - то аннотация, дана информация, что основной текст данного издания является переводом с французского языка. Почему с французского? Насколько мне известно, Свифт писал на ирландском диалекте английского языка, Андерсен - на датском языке и только Перро - на французском. Если за основу брали текст на французском языке, то это в корне неверный подход к изданию переводной литературы: двойной перевод искажает содержание. В то же время у меня как редактора литературная отделка всех сказок особых нареканий не вызвала. Если это элементарная ошибка в выходных сведениях, тогда почему опять же в выходных сведениях приведено название французского издательства, авторские права которого защищены копирайтом? В общем, ситуация непонятная.
Еще одним недостатком этого издания является отсутствие титульных листов - основного, оборотного и концевого. Как следствие, титульную информацию (выходные сведения) пришлось помещать на переднем и заднем форзацах. Форзацы (тем более в детских изданиях) лучше запечатывать цветными иллюстрациями.
В заключение хочется отметить положительную сторону издания - это хороший твердый переплет, что гарантирует книге долгую жизнь и хорошую сохранность. А если добавить к этому красочное оформление переплетной крышки, то общее впечатление о книге (во всяком случае у рядового читателя, не специалиста в сфере книгоиздания) в целом будет благоприятное.
Рекомендую!
— Плюсы:
Содержит известные сказки
— Минусы:
Недостатки оформления
Время использования: 9 лет

Похожее