Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 3 отзывов

3 отзыва

Регистрация не требуется

13 мая 2017 в 19:42

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
К военным книгам нужно подходить основательно, не только при написании их, но и при прочтении, чтоб можно было в полной мере оценить, осмыслить, проникнуться. Но когда, книга любимого автора стоит на полке и просто манит взять ее в руки - удержаться сложно. Я и не удержалась - а зря.
Книга "Соловей"- это произведение о Второй Мировой войне во Франции. Когда она только началась, все только и говорили, что она быстро закончится, да как бы не так... Мужчин забрали на фронт, женщины остались дома. О том времени, когда немцы пришли на французскую землю и рассказывается в книге. Женщины остались одни, с маленькими детьми на руках, как им выжить в этой ситуации, когда все изымают, отнимают, вводят комендантское время, начинают строчить доносы?!
В основном это история двух сестер, совершенно разных по характеру. Пусть они и родные, но жизнь сложилась так, что сестры далеки друг от друга в духовном плане. Они не понимают друг друга, не умеют ладить, доверять, прощать... Но война все расставит по своим местам!
"Любовь показывает нас такими, какими мы хотим быть. Война показывает нас такими, какие мы есть". Вот основная мысль книги.
Я с таким желанием ждала посылки с этой книгой, так хотела её прочесть, но время выпало не удачное, дел свалилось уйма, проблем море с ребенком, так что не надо было мне все же начинать ее читать, стоило подождать лучшего времени. Но нетерпение сыграло свою роль...
Язык повествования легкий, размеренный, и какой - то скупой что - ли... События развивались медленно, даже через чур медленно. До середины книги динамики не было никакой! Потом, конечно, закрутилось... трудно было оторваться! Но эти полкниги надо перебороть, вымучить...
Вобщем, книга не плохая... Посыл в ней замечательный, смысловая нагрузка сильная, но из - за за того, каким все написано скупым языком сыграло свою роль не в лучшую пользу для книги.
Книги о войне должны быть сильными, сложными, с действиями и поступками, динамикой и эмоциями. И многое из этого было, но только в самом конце...
Может через какое - то время я все же перечитаю эту книгу, т. к. я много отвлекалась, делала перерывы в чтении на пару - тройку дней. Попробую ее переоценить, но сейчас она меня не зацепила, книга средненькая, вот эта неспешность и скука в начале сыграли для меня свою роль.
— Плюсы:
Показаны какими сильными были женщины во время войны
— Минусы:
До середины книги все очень медленно развивается
Время использования: 1,5 недели
Стоимость: 450 руб

21 апр. 2017 в 21:53

  • 3 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
С книгой "Соловей" я попалась в ловушку собственной невнимательности: аннотацию прочитала бегло (меньше знаешь - интересней читать), про саму писательницу вообще читать ничего не стала, чтобы не настраивать себя заранее на определённую волну восприятия (не расстраиваться, в общем). Зная, что она про женщин и какую - то из мировых войн, соединив факты с названием книги, подумала, что видимо она про "соловьёв" - сестёр милосердия, последовательниц Флоренс Найтнгейл (nightingale - соловей). На самом же деле "соловей" в данном случае - это действительно перевод фамилии, только французской: главные героини романа - сёстры по фамилии Россиньоль (rossignol - соловей).
1939 год. Франция оккупирована немцами, на постой к Вианне Мориак, живущей в Карриво с дочерью и сестрой (призыв уже прошёл и муж ушёл на войну) заявляется немецкий офицер. Годы идут, а война всё не кончается: голод, страх, депортации, ещё и младшая сестра Вианны, взбалмошная Изабель, уходит в Сопротивление. 6 военных лет, 2 такие разные сестры, использование тонны носовых платочков - вот что Кристина Ханна заложила в своего "Соловья"...
"Соловей" схематичен до жути, вспомните из чего слеплены все известные книги о Второй мировой и вы найдёте это здесь: храбрые "маленькие люди", друзья - евреи, ничего не понимающие дети, которые сталкиваются с войной и рано взрослеют, любовь - морковь по взрывы бомб, парочка "хороших немцев"... После очередного сюжетного поворота читатель может сказать разве что "да конечно, так и я знал, ничего удивительного" и будет абсолютно прав: Ханна сделала всё, чтобы впихнуть в свой роман все набившие оскомину штампы, в итоге её книга выглядит как жуткое эксплуатирование темы и ничего более.
Сёстры Россиньоль (их почему - то даже в аннотации называют сёстрами Мориак, хотя это фамилия мужа Вианны - странно, учитывая, что фамилия в данном случае "говорящая") - это типичные "вода и пламень, стихи и проза, лёд и камень": Вианна - аморфная простушка, витающая в облаках, мечтающая о большой семье и мире во всём мире; Изабель - гиперактивная болтушка, привыкшая идти против системы. Раздражают обе: первая - дура дурой, из неё уже мыло будут варить, а она всё будет доверять вишистскому правительству, вторая - из разряда "на зло бабушке отморожу уши", её вступление в Сопротивление выглядит не как желание помочь людям, спасти страну, а просто как очередной поиск приключений на своё мягкое место, бунтарский вызов системы от девочки, которая в 19 осталась тринадцатилетней дикаркой, вынужденной скитаться по школам благородных девиц.
Хотя в книге 450 страниц - вполне такое "золотое сечение" в плане объёма, автор то тянет резину, сколько может, то включает ускоренную перемотку, так что герои разве что не говорят голосами людей, вдохнувший гелий: стоит юной дерзкой Изабель увидеть мужика, который не попытался её изнасиловать или убить, как через пару страниц они уже целуются и она говорит заветные "я люблю тебя". Может этот кусок я прочитала невнимательно, но они на тот момент вместе пробыли примерно сутки, максимум двое.
Но отдельная "попаболь" - это язык повествования. Такое ощущение, что Кристин Ханна сразу решила писать сценарий к фильму, а не роман, ну, чтоб потом и адаптировать ничего не пришлось, если киностудии заинтересуются (кстати, эта книга была в 10ке лидеров продаж в США в 2015 году, так что, появление фильма в ближайшие годы вполне возможно): коротенькие отрывистые предложения по схеме подлежащее+сказуемое+дополнение. Бывают книги, в которые нужно долго вчитываться из - за любви автора к плетению словес, в случае с "Соловьём" приходится вчитываться, как будто сочинение ученика младшей школы читаешь, который ещё не научился в письменной речи придаточные предложения использовать.
Выбранный отрывок не очень хорош в плане показательности, поскольку здесь намеренная парцелляция, дабы передать как быстро всё происходит и движение взгляда героини, но проблема в том, что весь роман построен абсолютно так же.
Мне вот всегда интересно: зачем писать книгу на ту тему, о которой написаны уже сотни, если не тысячи художественных произведений, если сказать тебе нечего? И сейчас появляются новые книги военной тематики или Третьем рейхе, которые, не только рассказывают какую - то чем - либо примечательную историю, а говорят о том, о чём не принято, затрагивают те темы, которые не заезжены: "Благоволительницы", "Мозг Гиммлера зовётся Гейдрихом", "Зона интересов" - может они и не станут новой классикой, но во всяком случае это чтение, после которого есть над чем мозгами пораскинуть, а не просто продекламировать "война - это плохо". Как авторам всяческих слёзовыжимательных историй про "Соловьёв", "Мальчиков в полосатой пижаме", "Девушек, которых ты покинул" сами - то не стрёмно вставать в один тематический ряд с действительно достойными произведениями, сразу ж видно, на сколько ступеней ниже ты оказываешься со своим "женским чтивом"?
А ведь замысел Кристин Ханны даже был достоин уважения: изображение женщин, которые не на поле боя, а в тени, рискуя жизнью боролись с врагом и спасали людей не благодарности ради, а из человечности для. Принято думать, что война - не женское дело, но при этом затронула она и женщин, и детей, которые вынуждены были как - то существовать в том мире, где единственными мужчинами были враги (это я сейчас конкретно о Карриво). И что? В итоге история воплотилась в рамках сентиментального бабского чтива, тем самым говоря, что истории этих женщин и рассказывать нужно стереотипно "по - женски" и кроме только лишь женщин они никому не интересны. (занятно, что в том же 2015, когда появился "Соловей" нобелевку по литературе получила Алексиевич, некогда написавшая "У войны не женское лицо", книгу продемонстрировашую обратное).
Есть книги про войну, которые долго раскачиваются, "И пели птицы"Фолкса тому пример. Я долго ждала, что с "Соловьём" будет примерно то же самое, потом всякую надежду потеряла, дочитывая уже по инерции, и вот самые финальные аккорды романа действительно были хороши: может быть в итоге Ханна, сжившись со своими персонажами, смогла сделать из них людей, а не схематичных…

15 мар. 2016 в 21:18

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
У Кристин Ханна много произведений и все они о женщинах. Этот роман тоже не стал исключением. В нём автор рассказывает о Франции во время Второй мировой войны, о женщинах в это тяжёлое время.
Будьте готовы плакать, во время чтения этой книги. То, через что эти женщины прошли, как они страдали, что они видели - вся эта жестокость и несправедливость их положения - хватает за сердце и долго ещё не отпускает. События в книге развиваются медленно, сначала даже скучно, но потом ты взахлёб прочитываешь главу за главой.
Сила этих персонажей - женщин во время войны - частая тема для произведений в русской литературе. Эта была первая книга зарубежного автора на эту тему. И она мне очень понравилась. Рекомендую к прочтению!
— Плюсы:
Содержание, легко читается
— Минусы:
нет

Похожее