Рекомендуем

На основе 8 отзывов

8 отзывов

Регистрация не требуется

23 фев. 2017 в 17:45

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
У нас на химзаводе внедряли новое производство, аналог которого есть только в Японии. Естественно, приезжали японцы. Если они немного говорят по английски, то мы только со словарем. Нанимали переводчика из Московского Международного Центра Переводов. Трое молодых людей целую неделю изучали с нами оборудование, технологию, документацию. Их работой мы и японцы остались довольны. Они же нам еще делали перевод технических документов.
— Плюсы:
ответственные сотрудники, оперативность переводов
— Минусы:
не нашли
Год посещения: 2016
Страна: Россия
Регион (край, область, штат): Московская область
Район: городской округ Подольск
Город или поселок: Подольск

1 окт. 2016 в 17:03

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Пользовалась услугами данной компании по переводу рекламного текста, все необходимые задачи и функции были выполнены, текст стал доступен и понятен каждому, была предоставлена гарантия, приемлемая цена. Очень удобный сервис, так как заказывала онлайн с обратным звонком. Вошли в ситуации, так как была срочность в переводе. Воспользовалась по совету и если будем необходимость, то сделаю это еще раз.
— Плюсы:
Гарантия, быстрота, надежность, индивидуальный подход
— Минусы:
Нет
Год посещения: 2016
Страна: Россия
Регион (край, область, штат): Москва
Город или поселок: Москва
Улица: Чистые пруды Бобров переулок
Дом №: д. 6, строение 3, 2 этаж

24 фев. 2016 в 21:43

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Впервые столкнулся с этой компанией недавно. Но она уже полностью заполучила моё доверие. первое - это, конечно же, многофункциональность. Тут Вам и срочные переводы для физ./юр. лиц. Нотариальный перевод также часто бывает полезен. Также компания осуществляет апостиль, чем не каждая из подобных может похвастаться.
Второе большое преимущество - мобильность. Я всегда прибегал к услугам компании заранее. Мало ли что, какие - нибудь проблемы. Но тут бояться нечего. Всегда за день - два до сдачи у меня на руках готовый текст.
Третий главный достаток для меня - это индивидуальный подход. Если Вам нужно перевести художественный текст, курсовую работу, или же нормативный акт. Будьте уверены - с Вами будут работать три разных человека. Это просто неоценимый плюс для таких компаний. Они не штампуют тексты, а работают с каждым индивидуально.
Всем советую эту компанию
— Плюсы:
Мобильность, многообразие языков перевода
— Минусы:
Не обнаружено
Страна: Россия
Регион (край, область, штат): Москва
Город или поселок: Москва
Улица: Бобров переулок
Дом №: 6

18 фев. 2016 в 15:21

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Значительную часть жизни прожила в Казахстане. При оформлении на пенсию оказалось, что с некоторых документов нужно делать нотариальный перевод. Звонила в несколько контор, все не то - то цены высокие, то очереди большие, то специалиста на месте нет. А то и вовсе трубку не брали... В моем отделении Пенсионного фонда дали адрес Московского Международного центра перевода. Там меня сразу успокоили, сказали, что работу выполнят качественно и быстро. И правда, специалист - переводчик оказался на месте, техника в рабочем состоянии. Все быстро оформили, главное недорого, по моим финансам. Да еще и сказали, что если что - то не устроит ПФ, то они исправят без дополнительной оплаты. Дали гарантию. Мне очень понравились и профессиональный подход, и доброжелательность и, главное, что все и всё работает, крутится. У нас ведь, в России, зачастую не так... Что меня еще поразило, что переводят со 102 языков!
— Плюсы:
Профессионально, грамотно, недорого, доброжелательно. Большое количество переводимых языков, совокупность нескольких услуг по оформлению документов, так сказать, по принципу "одного окна"
— Минусы:
Минусов не обнаружила
Страна: Россия
Регион (край, область, штат): Москва
Город или поселок: Москва
Улица: Живописная
Дом №: 243/1

17 окт. 2015 в 18:36

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Неоднократно обращалась в фирму ММЦП в связи с необходимостью перевода разного типа документов на разные языки. Так как родственники живут в разных уголках мира и возникали различные ситуации. Услугами всегда оставались довольны, не возникало проблем. Посоветовали в своё время друзья именно эту фирму после чего по всем вопросам связанным с переводом обращаемся в ММЦП.
— Плюсы:
Качество предоставленных услуг высокое
— Минусы:
пока не нашли
Страна: Россия
Регион (край, область, штат): Центральный федеральный округ
Район: Москва
Город или поселок: Москва
Улица: Чистые пруды Бобров переулок
Дом №: 6

22 мар. 2015 в 15:00

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Срочно потребовалось перевести уставные документы с русского на греческий. Обратился в Московский международный центр перевода по рекомендации партнеров. Признаться сказать очень нервничал и переживал. Но очень порадовало, что компания выполнила перевод юридически грамотно и в нужные сроки. Непосредственно заказав онлайн - перевод со мной связались менеджеры компании по телефону. Ознакомили меня с условиями и сроками. Так же ознакомили с расценками. По цене вышло около тысячи рублей за лист. В обед следующего дня перевод уже был у меня на руках. Конечно очень нервничал все ли правильно, но как оказалось напрасно. ММЦП рулит)) Думаю по необходимости буду продолжать с ними работать
— Плюсы:
качество сроки
— Минусы:
пока не обнаружил
Страна: Россия
Регион (край, область, штат): Центральный федеральный округ
Район: Москва
Город или поселок: Москва
Улица: Бобров переулок
Дом №: 6. стр 3

7 ноя. 2014 в 17:36

  • 1 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
Для тех, кому лень читать скажу просто - РАЗВОДНЯК! А вот кому не лень - слушайте! Поступил нам срочный заказ - перевод с русского на японский для японцев. Сами понимаете, уровень перевода запросил - носителем языка. В ММЦП ответили - "Не вопрос, шлите текст, завтрак 12. 00 будет готов. Только сначала заплатите предоплату - 2000 на яндекс деньги(насторожило, но не смертельно). Утром получил текст и довольный собой, что таких классных переводчиков нашел)), отправил текст японским партнерам. Через час получаю от них письмо примерно следующего содержания - "Мы надеемся, что для перевода данного текста вы не пользовались гугл переводчиком, а то уж очень по стилю)) похоже". Разумеется вторую часть денег перечислил перед тем, как они мне выслали файл... Так как сроки поджимали, нашел через знакомых переводчика в Нью - Йорке, пусть дороже в 2 раза, так человек за них и из за них ночью переводил. И перед японскими партнерами не удобно получилось. Так что советую 1000 раз подумать прежде чем обратиться в Московский Международный Центр Перевода.
— Плюсы:
нет
— Минусы:
одни минусы
Страна: Россия
Город или поселок: Санкт-Петербург

17 ноя. 2013 в 20:03

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Наша компания неоднократно заказывает переводы технического текста, таблиц (электрические компоненты, розетки, выключатели и др.) для последующей сертификации изделий в Органе по сертификации. Сотрудничеством довольны, заказы выполнены в оговоренные сроки и не требовали доработки, что для нас очень важно. Поскольку время - деньги.
— Плюсы:
Качество переводов
— Минусы:
Нет
Страна: Россия
Регион (край, область, штат): Москва
Город или поселок: Москва

Похожее