Поиск по сайту
Рекомендуют

На основе 3 отзывов

3 отзыва

Регистрация не требуется

25 дек. 2016 в 20:36

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Здраствуйте. Хочу поделится с вами мнением о серии книг "Друз малюка" - Клуб семейного досуга. У нас появилась такая книжечка со сказкой Золушка. Вообще в этой серии еще пять сказок Кот в сапогах, Послушным будь, Кто какой, Кто где живет, Кот, петух и лиса. У нас пока только Золушка за Шарлем Перо. Сказка уже полюбившаясь нам с детства. Хотя моей доченьке годик но я буду ей читать. Сама книжечка маленькая и компактная. Илюстрации яркие и красочные. А шрифт как для меня мелкий так как расчитана книжечка доя деток. Они еще долго не смогут её прочесть. Выдает её излательство в городе Харьков. А сами сказки на русском языке.

— Плюсы:
Ярка и красочно

— Минусы:
Мелкий шрифт

19 июля 2014 в 17:53

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Здравствуйте дорогие читатели!

Бабушка привезла малышке дочке вот такие маленькие книжечки из серии Друзі малюка. Написаны книжечки на украинском языке.

У меня книжки немного отличаются от тех которые на общей картинке.
У нас 3 таких книги :
Рукавичка
Червона шапочка
Хто живе у селі.

Книжки маленького размера, ребенку это нравится, удобно держать.
Углы книги немного закругленные, это отлично, так как когда ребенок был еще очень маленький могла попасть себе в глазик.

Книги сделаны из толстого картона. Ребенок не порвет книгу.

Оформлены не плохо, яркие, интересные картинки.
Не плохая печать книги.

К книге рукавичка и Хто живе в селі у меня притензий нет, написано хорошо, интересно и без ошибок.

А вот про книгу "Красная шапочка" я этого сказать никак не могу!
Глупый перевод! И мало того с ошибками написана книга! Я считаю для книги, для любой книги, это не допустимо!
Тем более книга маленькая, на 6 страниц всего! А ошибок допущено аж 3 штуки!

Начинается с того что Красная шапочка несет бабушке "Кошок" ! Что же это за слово и с какого языка? На русском это корзинка, а на украинском языке это "кошик".

Дальше наблюдаем не "червону шапочку" а "червону шУпочку"!

И опечатка в слове бабусю, написано бабАусю!

Я могла бы закрыть глаза на одну опечатку в книге, но не на 3 штуки в такой малюсенькой книге для детей!

Поэтому снижаю оценку за свое впечатление о книгах этой серии.

Больше книги с этой серии у меня нет желания покупать.

— Плюсы:
Красивые

— Минусы:
Ошибки, опечатки

Время использования: 1 год

12 дек. 2013 в 16:01

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Недавняя наша покупка в Книжном Клубе - этот комплект из четырёх сказок. Книжки на украинском языке, хотя множество книг у нас на русском.
Итак, в данну серию "Друзья малыша" вошли: "Волк и козлята", "Трое поросят", "Теремок" и "Красная Шапочка". Все 4 запаяны вместе в пленку.

Книжки маленькие, форматом 10*13, 5см. Шрифт не крупный. Издательство Крупский О. К. 2008, 2009 и 2011гг. На сайте Клуба написано 2013, но я так понимаю, клуб пособирал непроданные экземпляры разных годов и запаковал одним комплектом.
Картон не сильно толстый. Каждая книжечка состоит из 6 листов, включая обложку, или 12 страниц.
Цвета яркие, насыщенные. За иллюстрации отвечают О. В. Гарбуз и О. В. Мищук.

Что касается содержания и сопровождающих картинок... Сказка про волка и козлят относится к творчеству братьев Гримм, а когда дошла до России стала народной. На обороте книжки так и написано: народная сказка. В украинском переводе сказка "Волк и семеро козлят" звучит просто: "Волк и козлята". Вместо известного "Козлятушки - ребятушки..." волк просит: "Детки, открывайте, ваша мать пришла, вам гостинцев принесла". Ну, это мои заметки. А ребенку в общем - то нравится книжка.

Во всех сказках присутстует волк, вот можно полюбоваться: верхние волки в исполнении Гарбуза, нижние - Мищука.

Иногда читая детские книжки, наблюдаю несоответстивие иллюстраций к содержанию. Огорчает меня, что художник не обращает внимания на написанное. Так уже было в серии "Читаем малышам" "Про принцессу на балу". И вот та же история с "Красной Шапочкой": на фото 2 видно освобожденных из живота волка бабушку с Красной Шапочкой, и "убитого" волка с поднятыми вверх лапами )). Кстати, его "убили" не дровосеки, а охотники (в данном варианте).
... А в "Трёх поросятах", где те двери, которые Ниф - Ниф и Нуф - Нуф по ходу закрывали? На картинках нет никаких дверей... Конечно, малышам еще нет дела до таких нюансов, но меня они порядком раздражают. Так шо, пан Гарбуз и пан Мищук, вам минус, надо читать сказки.

Отдельно нужно сказать об опечатках в тексте. Например, в сказке "Вовк та козенята": вместо украинского "черево" напечатано - чОрево, вместо "третє" - трете.

Эта серия книжек недорогая, до 30 грн.(123 руб.)

— Плюсы:
цена, красочные

— Минусы:
некоторые "ляпы" художников

Стоимость: 123 руб

Похожее