Рекомендуем

На основе 7 отзывов

7 отзывов

Регистрация не требуется

24 янв. 2017 в 16:04

  • 3 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
это просто п... ц . Переводчик довольно хороший, переводит правильно, очень много слов, но со всех языков кроме англа, имеет СТОЛЬКО ОШИБОК, ЧЁ Я ОРУ ПРОСТ! там такие нелепые помарки, невыносимо, когда с русского на французский переводит слово идти - как voler (летать), зато при обратном переводе все норм, или наоборот, ...
Не говорю уже о предложениях, в которых переводчик меняет полностью смысл(в переводе)
— Плюсы:
много сложных слов я масса различных языков
— Минусы:
много неправильных переводов и масса различных ошибок
Год выпуска/покупки: 2015

30 ноя. 2016 в 16:09

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Всем доброго времени суток!
Сейчас я Вам поведаю маленькую историю о многих программах переводчиках, но выделю только одну, которая показала себя на практике что ее можно пользоваться и она всегда доступна и полезно как начинающим так и уже знающим многие языки, для меня это в особенности только английский язык.
На сегодня существует множество разнообразных программ для перевода и изучения английского языка. Но мы все прекрасно знаем, что парой время о времени надоедает одна и та же процедура ( это напрягать свой мозг и вспоминать слова на иностранных языках, либо при общение заглядывать в словарик). Для меня как для студентки изучающая английский язык ( в британской манере) не легко найти найти подходящий книжный словарик, ну а так как мы ленивый народ то и учить нам не хочется. И я стала искать электронные словари. Первоначально я пользовалась онлайн словарем Google, но как мне всегда говорила преподавательница (это не верный перевод). и полазав немного в интернете, почитав не мало статей я наткнулась на словарь "Google TranslateClient" и я не ожидала от него столько надежд, что он реально мне поможет. Я не только стала правильно переводить но и так же стала понимать с ним немного английский язык (британской манеры). Не могу сказать, что он научил меня чему то в сверхъестественному но я знаю что больше его ни на кого что не променяю, и в будущем буду надеяться он мне будет помогать в изучении других языков.
Так что я Вам советую начинать учить языки, которые Вам в первую очередь нравятся и в обще пользоваться переводчиком))
— Плюсы:
Быстрый и качественный перевод, все довольна клаасически
— Минусы:
нет
Год выпуска/покупки: 2016

27 мая 2015 в 15:05

  • 2 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
Был хороший переводчик, для работы с субтитрами, но стал портить субтитры, писал раза три в техподдеожку, реакции ноль, даже не удосужились хотя бы ответить, жаль что поломали такой переводчик, стал плохим.
— Плюсы:
Наиболее адекватно из многих переводил текст
— Минусы:
Стал уродовать субтитрыЮ невозможно работать
Год выпуска/покупки: 1975

13 мая 2014 в 18:11

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Отличный переводчик, переводит просто отлично. До этого пользовался другими переводчиками и конечно же они были не такими хорошими как переводчик Google. Хотя переводчик Google тоже не может похвастаться супер - правильным переводом, однако ошибки в нём можно найти крайне редко. При написании одного слова вам даётся значение слова и множество вариантов перевода данного слова, что мне очень понравилось, ведь одно слово в некоторых языках имеет разное значение и чтобы не допустить ошибку нужно проверять это слово в переводчике Google. Советую вас переходить на этот переводчик если вы пользуетесь другим переводчиком, переводчик Google и вправду очень хорош.
— Плюсы:
Качественный перевод
— Минусы:
Нет

29 авг. 2010 в 22:36

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Ну пользовалась я им не часто но впечатление у меня сложилось...
Ну конечно перевод не совсем...
При переводе предложений или связного текста правила (Рres. S или Past S. и др времена... Про кондишинали или пасив я молчу) не использует...
Вот была ситуация ситуация:
Нам задали перевести текст на англ/яз и один мальчик которому было лень просто ввел текст который нашел в интернете в переводчик и ему так на переводило что те кто более или менее знал английский так посмеялся...
Но полезен тем что если например я (неплохо знаю англ/яз) и когда переводила тот - же самый текст и пользовалась этим переводчиком только для того чтобы переводить отдельные слова которых не знаю... И получился вполне приличный текст...
Ну для перевода отдельных слов очень даже хорош)
— Плюсы:
Богатый словарный запас
— Минусы:
Не использует правила английского при переводе связного текста
Время использования: 1месяц
Год выпуска/покупки: 2010

29 авг. 2010 в 19:23

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Много мне приходиться читать английского текста, и иногда там попадаются слова перевод которых я не знаю. Испробывав много переводчиков я понял что переводчик google самый лучший. Главный плюс - это бесплатность. Кроме платы за интернет мы нечего не платим. Сам перевод я заметил делается намного точнее и понятнее чем у других аналогов. Все на высоте кроме... дизайна. Интерфейс составляю две плитки с текстом и пара обычных кнопочек. У других переводчиков обычно дизайн намного привлекательней!
— Плюсы:
Сам перевод, бесплатность
— Минусы:
Дизайн
Время использования: 1 года
Год выпуска/покупки: 2009

28 авг. 2010 в 22:51

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Переводчиком TranslateClient я пользуюсь уже больше года. Из всех электронных переводчиков, которые я знаю, этот - самый удобный и шустрый. В других переводчиках просто отпала надобность.
Главный плюс переводчика TranslateClient - это то, что можно в любой момент перевести любой встретившийся тебе иностранный текст, где бы он ни был - просто выделяй иностранное слово или фразу мышкой, и TranslateClient тут же предложит его перевести. Особенно удобен TranslateClient тогда, когда нужно перевести иностранный текст с какого - либо сайта - тут ему просто цены нет. Один щелчок мышкой - и перевод у тебя перед глазами. У меня было такое время, когда постоянно нужно было переводить англоязычные тексты о музыке, размещенные на разных сайтах - с помощью TranslateClient это было делать очень удобно. Переводит он, конечно, как и любой электронный переводчик, несколько коряво, зато очень шустро.
Выделяем текст, щелкаем мышью по появившемуся значку "G"...
... И текст моментально переведен!
Кроме перевода, в TranslateClient есть еще функция поиска выделенного текста в Google и Википедии - правда, для активации последней функции нужно будет купить у разработчика ключ. TranslateClient работает и как привычный электронный переводчик - если щелкнуть по его иконке в трее, появляется окно, в которое можно вписать или вставить из буфера обмена иностранный текст. Текст переводится моментально, причем с любого языка.
Свежую версию переводчика TranslateClient всегда можно скачать с сайта программы: http://translateclient. com/. Программа бесплатная, дистрибутив весит чуть больше 2 - х мегабайт. Установка программы занимает несколько секунд, настройка - полминуты. НО! Работать TranslateClient будет только при наличии подключения к интернету, так как на компьютер устанавливается клиентская часть, а все словари находятся на сервере в интернете. Без подключения к серверу этот переводчик работать не будет. То есть программу стоит устанавливать себе только в том случае, если у вас есть постоянный доступ в интернет.
— Плюсы:
Быстро, удобно, минимум движений мышью, незаменим при переводе иностранных текстов с сайтов
— Минусы:
Работает только при наличии подключения к интернету
Время использования: 1 год
Год выпуска/покупки: 2009