Поиск по сайту
Не рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

24 мар. 2013 в 20:25

  • 3 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
Изначально нужен был простой англо - русский и русско - английский электронный словарь. Книгой пользоваться долго, компьютер не всегда доступен, смартфон быстро разряжается. Поэтому такой прибор как нельзя лучше решает все эти проблем.
Выбрала эту модель, т. к. она сравнительно дешевая, без лишних понтов и ненужных функций, компактный и словарный запас заявлен на 1 млн слов.
В принципе, я подозревала, что для хорошего словаря, пусть даже всего лишь двуязычного, цена слишком уж подозрительно низкая. Но такого полного разочарования я не ожидала.
Во - первых, очень неудобный экран. Маленький, узкий. Максимум на нем помещается ишь 4 строчки. А это очень напряжно для восприятия, когда вы не видите всю словарную статью полностью. А постоянно листание вверх - вниз раздражает, отвлекает от главного и сбивает с мысли. Широкий экран на электронном переводчике очень желателен.
Во - вторых, и это самое главное, обещенным миллионом слов там и не пахнет. Дай бог, если он содержит лексику школьной программы. мне кажется, что даже со всеми предлогами и артиклями никакого миллиона не наберется. там не порой даже элементарных слов. Очень часто слово идет только с переводом, без всяких примеров употребления. На мой взгляд, он не подходит даже для школ с углубленным изучением иностранного языка. Лично для меня словаря Лингво (Lingvo) или Яндекс словаря достаточно выше крыши. Хотя они и не являются какими - то профессиональными. Так что запросы у меня самые элементарные. Словарный запас же переводчиков Brilliant S350F и Brilliant T450F ни в какие ворота не лезет.
Кстати, о том, какой именно словарь закачен в этот дивайс, вы нигде не узнаете. Об этом просто нет информации ни у продавцов, ни в инструкции. Посмотрите внимательно в описание других электронных переводчиков. Везде указаны названия и авторы словарей, закаченных внутрь. Здесь эта информация отсутствует. Кто в таком случае отвечает за правильность перевода? Насколько переводу такого словаря вообще можно верить и на кого, в случае чего, ссылаться, большой вопрос.
Совершенно непонятно, кто и зачем засунул в память этого словаря полный английский текст Библии? Какую цель преследовали составители? Обратить изучающих иностранный язык в веру? Или, может быть, язык Библии настолько современен, что поможет эффективнее изучать язык? Чушь какая - то. А теперь еще и представьте, как это читать Библию на четырехстрочном дисплее, где в строке помещается всего 25 английских символов. Даже, если у кого - то появится желание это прочесть, он бросит это дело после нескольких предложений. А сколько придется листать, чтобы найти место, на котором прошлый раз закончил читать? :)
В общем, лежит этот словарь у меня дома мертвым грузом. Куда девать, не знаю. Дети подрастут, будут в школу с собой таскать. Я, кстати, купила себе новый электронный переводчик - Assistant AT - 2096, который меня устраивает на все 100%.
— Плюсы:
небольшой размер; недорогой;
— Минусы:
маленький экран; маленький запас слов; содежит ненужную информацию;
Стоимость: 2750 руб