Поиск по сайту
Мнения разделились

На основе 4 отзывов

4 отзыва

Регистрация не требуется

20 июля 2016 в 20:59

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Когда - то, меня очень сильно заинтересовала турецкая литература, причем современная. Мне было интересно, есть ли интересные и самобытные писатели в такой тоже интересной и самобытной стране, в которой в последнее время очень сложная обстановка. И как оказалось есть очень известный за пределами Турции писатель, нобелевский лауреат по литературе 2006 года - Орхан Памук. А "Белая крепость" одна из его самых известных книг, с которой я и решил ознакомится и что из себя представляет этот автор.
Сюжет книги разворачивается в XVII веке и наш главный герой - итальянец который работает на торговом судне, которое захватывают турки, и нашего главного героя пленят и увозят в Османскую империю. Где он благодаря находчивости и немного благодаря хитрости выживает в плену, но он становится рабом одного турка, который как две капли воды похож на него (За исключением того, что турок чуток по старше итальянца) и между ними сложились очень странные отношения, не совсем как между хозяином и рабом, и уж совсем не как между двумя товарищами. и вот с этого начинается история двух людей из разных культур, но так внешне похожих.
Основная идея книги понятна сразу, это различие или диалог между востоком (В данном случаи - Турции и Исламом) и западом (Италия и, соответственно, христианство) в книге будет подняты много вопросов между культурой и обычаями двух народов, религиозные вопросы. При этом автор не стоит на чьей - то конкретной стороне, он больше выбрал нейтральную позицию. и это даже не смотря на то, что повествование идет от первого лица (Итальянца). Но, к сожалению, неплохая завязка истории и идея, теряются в этой книге ближе к второй части. Книга буквально начинает буксовать в одном и том же. И читать ее становится немного сложновато. И так не очень большая книга, а после того, как пойдет вторая ее часть у меня было ощущение, что вот было бы лучше чтоб она еще короче была, чем пробираться сквозь сложный язык автора, и "Мечтательную" стилистику. Почему "Мечтательная"? да слишком много в книге таких поворотов "Ах если бы..." "А что если..." и эти мысленные многоточия немного сбивают с толка.
И вроде бы, по сути, неплохая книга, с хорошей идеей а минусы настолько ощутимы, что портят всю картину в целом. И в итоге получая от меня три балла, но все таки, не смотря ни на что книгу стоит прочитать, или хотя бы ознакомится, если вам такое по духу или близко. Остальным, я думаю даже не стоит брать ее в руки.
— Плюсы:
Идея, завязка
— Минусы:
Стиль, язык
Время использования: Сентябрь 2013

19 июля 2016 в 20:32

  • 2 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
Совсем недавно издательство "Азбука" издала новый перевод повести Орхана Памука "Белая крепость", видимо, поэтому, моя рука потянулась к старому изданию от "Амфоры", стоявшему на полке в библиотеке, куда я пришла за "чем - нибудь таким". 190 страниц турецкой постмодернистской притчи от Памука - это, конечно, не самое лучшее чтение на ночь, но куда деваться. То ли перевод старый ну совсем неудачен, то ли Памук совсем не мой писатель, но "Белая крепость" отбила у меня всё желание продолжать знакомиться с его творчеством, уж больно "ни о чём".
Вся замута "Белой крепости" состоит в том, что однажды в славном городе Стамбуле встречаются пленный венецианец и Ходжа, учитель молодого падишаха, которые похожи друг на друга как две капли воды. Один становится хозяином другого, спасая его от казни за отказ принять ислам, второй становится учителем учителя, пардон за масло масляное. Вместе они проводят почти пятнадцать лет, переживая дворцовые интриги, эпидемию чумы и скуку, которую пытаются побороть писательством. Всё это время периодически Памук поднимает темы внутренних различий внешне похожих людей, один из которых является воплощением Востока, другой - Запада, и отличия неких условных "нас" от неких условных "других".
Я не люблю Паоло Коэльо за переливание из пустого в порожнее: это плохо, когда то, что могло бы уместиться в одной фразе вдруг становится романом на пару сотен страниц, ещё хуже, когда прописные истины, которые каждый более - менее не лишённый разума человек должен понять годам к шестнадцати подаются писателями под соусом неких открытий и откровений, которые они даруют своему читателю. В случае с "Белой крепостью" у меня было ощущение, что в руках я как раз - таки держу нетленку Коэльо: об одном и том же много буков! Плюс, не знаю, чья в том вина, переводчика ли, или самого Памука, текст "Белой крепости" довольно сух, прост и местами примитивен: никаких тебе плетений словес красивых, только мелкие невзрачные предложения по схеме "подлежащее+сказуемое+дополнение", так что погрузиться в мир восточной сказки или притчи не представилось возможности, хотелось просто поскорее закончить чтение, поставив галочку напротив названия.
Ещё очень раздражало, что в издании от Амфоры были уж совсем какие - то невнятные комментарии к переводу: в тексте указывается название города, района или мечети, внизу в сноске написано, что это город, район или мечеть - исчерпывающая информация, ничего не скажешь. Я уж молчу, что в издании 2008 года есть сноска к слову йогурт, но вот слово "боза" остаётся без комментариев, у нас же в России все знают, то не каждая боза одинакова полезна...
Обойдусь без фото книги, ибо она библиотечная и вид у неё неприглядный, и на сем отзыв закончу, ибо говорить тут совсем не о чём - вся интрига произведения оказалась исключительно в аннотации к оному, на самом же деле - сплошной тухляк, который спокойно можно оставить без внимания даже в том случае, если вы фанат Орхана Памука, ибо это, видимо, худшее его произведение (эх, зря я не прочитала какие - нибудь отзывы к книге ранее, хотя, не думаю, что меня бы такая мелочь остановила). Не советую в любом издании и переводе: наполнение уже не спасти, как не играй с лексикой и семантикой слов.
— Плюсы:
быстро закончился, было почти безболезненно
— Минусы:
одно и то же, порой теми же словами, довольно нудно, раздражающие меня короткие предложения

4 мар. 2016 в 20:28

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Книга написанная турецким автором оставляет хорошее впечатление. в романе белая крепость описана история двоих похожих людей, с одинаковой внешностью но с разных стран. История итальянца который оказался в плену турков. Но это приключение эму пошло только на пользу., , очень интересно.
— Плюсы:
Увлекательно и не однообразно
— Минусы:
Нет перевода на английском

12 ноя. 2015 в 18:48

  • 3 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
Недавно закончила читать книгу известного турецкого писателя Орхана Памука "Белая крепость".
Но если бы у меня кто - нибудь спросил, какое она оставила у меня впечатление, я бы ответила: никакое.
То есть, книга вроде бы увлекательная (особенно в начале), и читается легко, а прочитав, понимаешь, что ничего не потерял бы, если бы ее вообще не было.
Молодой человек 21 года, итальянец, во время войны с Турцией попадает в плен.
Его берет к себе в качестве раба зажиточный турок Ходжа на 10 лет годами. Но, будучи разного возраста и национальности, мужчины обладают поразительным внешним сходством друг с другом.
С этого и начинается история их непростых отношений.
Дальше вы почитаете сами, если заинтересовались.
Но, рекомендовать эту книгу я вам не буду, только если вы не являетесь ярым поклонником Орхана Памука.
Книга завлекает обещанием интересных событий, но на самом деле здесь на всем ее протяжении муссируются одни и те же мысли.
— Плюсы:
В принципе, неплохо написано
— Минусы:
Но вполне можно и не читать
Время использования: 2015 г

Похожее