Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

22 авг. 2012 в 21:57

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Как и в книге "Наблюдая за англичанами", в этой очень много англицизмов, не переведенных на русский язык (при переводе использована транслитерация). Например: "уоки - токи, "подшофе", "бойкотировать", "фринч", "прононс", "хостес", "маре" (marais) и т. д. Для многих незнающих французский и английский языки понимание данных слов может оказаться неясным. Переводчик мог бы и подумать, прежде чем так по современному браться за перо. Что же касается самого автора книги "Боже, спаси Америку!", перед нами роман, роман приключенческий, а не исследование на тему про американский быт. В поле зрения предстают похождения (поездка на "мини") самого автора, автор - центр внимания, но не Америка и ее жители. Хотя, скорее всего, данная книга и планировалась как роман, а строчные буквы "наблюдая за американцами" есть рекламный трюк: "Ага, кроме Кейт есть еще и другие книги из данной серии, - куплю и прочитаю все обязательно!" Кларк написал совсем другую историю, чем это сделала Кейт Фокс, и в этой истории истории о колонизированных индейцах, - ох, заведу кота, пусть поплачет, - less than nothing! Но надо отдать должное автору, книга читается ("еще сто страниц и выдохну") на одном дыхании. Повествование романа, как движение парусника по морю, легкое и непринужденное, - только едва касаешься поверхности строк, не углубляясь в их суть. (И песок на дне морском остается лежать неподвижно). Размышлять над тем, что читаешь, (как я обычно люблю с карандашом и тетрадкой для записей), о приключениях "итальянца в России" совсем не обязательно: мысли - как парусник... Иногда, правда, создается впечатление, что Кларк, составляя очередное предложение, делает это не ради того, чтобы сообщить читателю номинативно - необходимо - нужную информацию, а ради самого слова, ради самого наполненного стилистикой предложения. Например, на стр. 167, когда он пишет про американский чай..., - так заворачивает уже оформленный подарок в еще одну ярко украшенную упаковку. Но надо признать, что где - то эту упаковку ты разворачиваешь с удовольствием... С удовольствием знакомишься с "пресным", как сказала подруга рассказчика, юмором автора. А шутить он умеет и это радует, и поэтому завтра, жалко, но эта книга уже закончится...
— Плюсы:
быстро, легко и непринужденно читается
— Минусы:
на любителя
Время использования: несколько дней
Стоимость: 234 руб

Похожее