Поиск по сайту
Не рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

22 мар. 2016 в 16:09

  • 2 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
*Как ввод в рецензию на роман Айрис Мердок, я хотела бы рассказать небольшую историю. Решила посмотреть фильм "Айрис" с Кейт Уинслет, чтобы хоть что - то узнать про Айрис Мердок, потому что мне предстоит доклад об этой писательнице. Фильм посмотрела неделю назад. Особо не понравился, конечно, но - вот захожу я на киносайт в свой профиль, открываю страницу фильма "Айрис" - и с удивлением обнаруживаю, что я этот фильм уже смотрела. В начале 2013 года.
*Он оказался настолько сер, что мой мозг вообще не вспомнил НИ ОДНУ сцену фильма во время второго просмотра. Вот этим все и сказано. А теперь к самой книге.
Айрис Мердок я знаю уже несколько лет - естественно, не лично - как английскую писательницу середины прошлого века. Знаю, что признанным романом является "Черный принц", но так получилось, что у меня под рукой оказался роман, написанный прямо до "Черного принца" - это "Человек случайностей". И прочитать мне надо было именно его - мне и моей подруге; читали мы с ней эту книгу одновременно, и, можно сказать, эмоции она вызвала у нас чуть ли не одинаковые.
Мне кажется, это один из таких романов, после прочтения которого с автором вообще больше не хочется иметь ничего общего. Я начинала читать первую страницу с мыслями: "Наконец - то читаю для себя и себе в удовольствие, а не как подготовка к ГОСам", а заканчивала читать роман с мыслями: "Господи, благодарю, что от ужаса этого отделалась".
Перед нами роман без определенной структуры - тут нет глав, здесь есть отрывки. 74 отрывка с чередованием: описательная проза (ее очень мало), длиннющие диалоги без какого - либо указания на чувства героев, сборники писем. Ох.
О чем роман? О людях - о большой группе людей - которые так или иначе связаны между собой: они либо семья, либо скоро семьей должны стать. Это один из первых минусов (лично для меня) - Айрис Мердок понакидала с самого начала такое огромное количество имен, что в романе, где портреты напрочь отсутствуют, запомнить их все практически невозможно. Я прочитала больше 400 страниц мелкого текста - и под самый конец так и не разобралась с родственными связями некоторых персонажей. Это до ужаса смешно. В плачевном смысле.
"Человек случайностей" - это Остин, один из главных персонажей романа. Один из главных - так как тут параллельно истории Остина разворачивается другая история, с которой роман и начинается - это история американца Людвига и англичанки Грейс.
Целая куча риторических вопросах в тех моментах, где Мердок не просто кидает обрывки разговора, а именно что - то пишет - и вопросы это о войне. Молодой человек Людвиг сбежал из Америки в Великобританию, где хочет остаться жить, нашел себе англичанку - Грейс, на которой хочет жениться; на войну он не хочет; родителей зовет в Великобританию, а они не едут - и вот половина романа - это размышления о войне. Что такое война, надо ли на нее идти, где этому Людвигу оставаться и так далее.
Это первая сюжетная линия. (Первая не означает основная).
Вторая - главная - сюжетная линия, как я написала чуть выше, относится к персонажу по имени Остин, у которого вся жизнь построена на случайностях. Он случайно сбил ребенка насмерть, случайно - чайно ударил отца этого ребенка по голове так, что тот попал в кому, и жена у него случайно умерла несколько лет назад, и в суде он случайно соврал - и чего только случайного у него не было!
Да это и не все случайности - в романе постоянно что - то происходит случайно. Последняя случайная - глупейшая - смерть в отеле... это, конечно, господа, финиш.
Мердок ставит моральную ответственность человека как главный вопрос "Человека случайностей" и рефлексирует над этой темой; раздумывает, что честно, а что нечестно. Но вот вы скажете: все в книге есть, так чего она так тебе не понравилась?
Я не люблю романы, где события даны скопом и нет четкой сюжетной линии - нет событий, за которые схватится душа. Не люблю книги без детальных описаний, когда просто невозможно понять ни как выглядит герой, ни что находится вокруг него, ни в какой обстановке растет мнение этого героя; жутко раздражает отсутствие психологизма в диалогах - и Мердок дает сплошные реплики - даже без указания имени говорящего. Когда диалог растекается мыслью на несколько страниц - очень легко вообще потерять нить и понять, кто и что тут произносит.
Ни один из героев не пришелся по душе; ни один из героев не показался быть достойным героем произведения - они такие блеклые, что читать о них абсолютно скучно.
И вот эта блеклость и серость длинного романа усугублялась отвратительным русским переводом и изданием. Издание: целая куча опечаток. Перевод: жуткое владение (или отличное невладение?) родным и могучим русским языком. Банальные стилистические ошибки и кальки - перевод с английского, читая которые, я хотела просто закрыть лицо рукой. Я сама не понимаю, как вынесла 400 страниц вот этого "нечто" - и единственное, что могу сказать: если уж вы хотите познакомиться с Айрис Мердок, то не делайте этого с романа "Человек случайностей". Пропасть (ударение на первый слог) героев, ноль сюжета; ноль открытий; рефлексия четко внутренняя и вам вряд ли чем - то поможет или откроет какие - то континенты вашей душе.
Лично для меня - пустая трата времени.
И уж лучше прочитать роман того автора, у кого три произведения за всю жизнь (или даже одно), чем роман Айрис Мердок, у которой этих романов... выше крыши. Может, потому и не чувствуется душа - слишком много написала. Нет, не понравилось, читать Мердок больше не хочу.
*Подруга, кстати, такого же мнения.
— Плюсы:
критики хотя бы посмеялись
— Минусы:
очень нудно, слишком много героев, ничего интересного лично для меня; отвратительный перевод

Похожее