Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

21 янв. 2015 в 18:13

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Будучи эмигрантом вот уже 16 лет, вопрос языкового воспитания моих детей до сих пор еще актуален для меня. Особенно тяжело было в первые годы, когда вокруг все говорят на дариже (марокканский диалект). Невольно я и сама начинала говорить со своей дочкой на дариже. Таким образом, в какой - то момент я поняла, что мой ребенок совсем не говорит по - русски, на языке бабушек и дедушек из России!
Спасибо моей подруге, которая открыла мне глаза и помогла наладить языковое воспитание, показав пример на себе. Спустя какое - то время мы создали ассоциацию русскоговорящих женщин Марокко "Соотечественницы", объединив всех, кто хочет говорить по - русски. В нашем составе женщины из России, Украины, Белоруссии, Казахстана, Бурятии, Молдовы! Наше желание воспитывать в наших детях любовь к русскому языку уже не могло удержаться в узком кругу нашего города, и мы решили присоединиться к большому русскоговорящему кругу Европы и Африки!
Так прошла наша первая совместная международная конференция в Марракеше. На этой конференции мы и познакомились с великолепной писательницей и детским психологом Аллой Баркан! Ее книги стали на нас настоящим открытием! Имея огромный опыт в детской психологии, она делилась с нами ценными советами по воспитанию детей в двуязычных семьях.
Золотой для нас стала и ее книга "Что нужно знать о семейной эмиграции с обратным билетом. Русскоязычный двуязычный ребенок".
Эта книга отвечает на волнующие нас, эмигрантов, вопросы:
-Сможете ли вы пережить культурный шок и стресс иммиграции?
-Сможете ли справиться с комплексом иммигрансткой неполноценности?
-Сумеете ли смириться с падением своего социального статуса?
-Сумеете ли приспособиться к менталитету коренных жителей вашей новой страны проживания?
-Сумеете ли интегрироваться?
-Сумеете ли сохранить в чужой стране свои русскоязычные корни, свою культуру и русский язык?
И на все эти вопросы вы найдете профессиональный ответ.
Эта книга теперь занимает почетное место в моей библиотеке, мне ее подарили в день 5 - ти летия нашей ассоциации:
Книга написана легким и доступным языком. Следуя несложной методике воспитания детей в двуязычной семье, вы добьетесь поразительных результатов! Мои дети не только хорошо говорят по - русски, они с лихвой воспринимают и другие языки - в школе им преподают арабский классический, французский (обязательный) и английский дополнительно. И все языки идут у них хорошо. На обратной стороне книги вы найдете информацию об авторе Алле Баркан:
Автор книги в настоящее время проживает в Австрии в Вене, у нее есть сайт, она много и плодотворно общается, дает консультации.
Очень рекомендую эту книгу двуязычным семьям!
— Плюсы:
Исчерпывающие ответы на волнующие вопросы
— Минусы:
нет

Похожее