Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

25 мая 2017 в 16:29

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
На книги издательства Поляндрия я засматривалась давно, но купить не решалась: больно дорогие у них издания. Когда появилась возможность прочитать одну из книг издательства, я выбрала произведение Кристофа Мори, современного французского писателя, издавшего целую серию книг о Матье Идальфе. Первую часть я и решила почитать; название у нее, конечно, простенькое и многоговорящее - "Матье Идальф. Первое испытание".
В России эта книга вышла в 2013 году; другие части уже появились в переводе, так что их можно приобрести. Но вот я, боюсь, на этой первой части и остановлюсь: книга не привела меня в такой восторг, на какой я надеялась, прочитав целую кучу восторженных отзывов о "Первом испытании", поэтому отдавать безумные деньги за другие части не очень хочется. Но, возможно, первая часть вас заинтересует - а там глядишь и понравится! И другие части купите! Так что давайте знакомиться:
Книга в мягком переплете - и, увы, он недолговечен. Хотя я читала безмерно аккуратно, уголки обложки загнулись и начали расслаиваться - совсем чуть - чуть, но все равно неприятно. Зато в книге идеальный белоснежный офсет, яркая печать и крупный шрифт - проблем с чтением возникнуть не должно. Если говорить о цене, то в данное время на сайте Лабиринта первая книга стоит 228 рублей со скидкой - это нормальная цена. А вот последующие части стоят уже от 350 до 650 рублей со скидкой (без скидки цена на одну книгу вообще 924 рубля!).
Что же это за произведение такое?
"Матье Идальф. Первое испытание" - детское фэнтези о совершенно ином мире, в котором раньше вы никогда не были. Автор знакомит вас с удивительной семьей Идальф: мама - папа - три дочки, все Жюльетты: Жюльетта - Золотинка, Жюльетта - Серебринка и Жюльетта - Медяночка, и сынок Матье. Сынок единственный, любимый, только озорник ужасный!
На самом деле, от Матье Идальфа плачет просто все королевство. И личность он уже довольно известная, хотя ему в книге исполнилось всего лишь 10 лет. Так уж получилось, что каждый год король тоже справляет день рождения (вот неожиданность!). За то, что Матье сделал 2 года назад, отец запер его в темнице. На два года. Но вот наказание истекло - и Матье едет со своей семьей в замок, чтобы отметить и свой день рождения, и день рождения короля. Все люди разделились на два лагеря и делают ставки, напроказничает ли Матье - или нет. А если да - что же он выберет, чтобы испортить королю праздник?
"Матье Идальф. Первое испытание" - его история дня рождения короля и очередной шалости Матье Идальфа. Как вы уже поняли - по времени история безмерно коротка, ведь на первой странице Матье просыпается рано утром, радуясь своему дню рождению... Один день и одна ночь и еще чуточка - вот вам и все произведение. Кажется, что коротко, да? Вот и мне так показалось. Я приготовилась к удивительным приключениям, головокружительным открытиям, думала, что окунусь в невероятный насыщенный событиями сюжет, а получила историю чуть ли не одного дня... Мне было очень трудно читать начало книги. Не потому, что написано плохо - вполне хорошо; просто я была разочарована. Я действительно получила совсем не то, что хотела. Это еще одно доказательство, что лучше ничего не надумывать себе перед прочтением книги или просмотром фильма - тогда впечатления будут яснее.
Перетерпев первые несколько глав, я вдруг с удивлением обнаружила, что влилась в текст. Мне даже стало интересно, что произойдет на следующей странице и как все это празднество закончится; правда, особых - сильных - эмоций я не испытала, читая "Первое испытание". А вот это, конечно, печально - от литературы ждешь более сильных впечатлений, иначе зачем вообще такая литература? Но да ладно.
Мне вполне понравилось, как закончилась книга, но с одной оговоркой: все это было безумно предсказуемо. Это с одной стороны. Но с другой стороны - эта книга детская. И предназначается для детей. Я не знаю, посчитают ли дети такую концовку предсказуемой или нет; вполне возможно, что нет. Так что особых претензий предъявлять не буду; но, повторюсь, я очень не люблю, когда догадка/разгадка очевидна, когда она приходит ко мне в голову раньше, чем к героям книги. Получается, что никакой особой интриги нет, а ведь так хочется удивиться концовке, восхититься, сказать: "Вот это фантазия!" Но тут, к сожалению, я такого не скажу.
Почему же тогда моя оценка положительная? На то есть несколько причин:
- если не зацикливаться на первых главах, книга читается очень легко;
- тут необычные, яркие герои - мне понравились;
- шалость безмерно умилительна и тоже может понравиться, несмотря на то, что она предсказуема;
- в этой книге удивительно достойный перевод;
- и издание очень приятное;
- благодаря всему этому создается светлая, приятная атмосфера.
Вот атмосфера, наверное, мне и понравилась больше всего. Хоть Матье и шалун, все равно от него веет добротой - так мне показалось. Поэтому не хочется предъявлять никаких претензий к книге.
Перевод тут действительно удачный, как я написала чуть выше, правда, было несколько моментов, какие я бы подправила, но это вечная ошибка в переводной литературе 21 века ("о том, о чем" и "тогда, когда"); правда, одной цитатой я просто не могу не поделиться:
"О братьях Мордобо говорилось только в самых страшных легендах и в сказках, которые запрещают читать детям младше двенадцати".
Я сто раз перечитала эту фразу. Мне казалось, что сказки запрещают детям читать. Оказывается, детям запрещено читать сказки.) Думаю, фразу можно было бы построить чуточку иначе, например: "... и в сказках, которые запрещено читать детям младше двенадцати". Поменяла лишь форму одного слова, а звучит уже корректнее. Но даже несмотря на подобные места, книга читалась легко. Стиль ясный, понятный, интересный. Есть очень необычные метафоры и сравнения, которые делают книгу более сочной, так что я довольна.
Книга "Матье Идальф. Первое испытание" Кристофа Мори в итоге оставила у меня положительные впечатления, но с неким налетом нейтральности: я не буду читать продолжение, я вряд ли перечитаю первую часть, одного раза мне вполне хватило; но что - то в этом произведении есть. В иные моменты оно напоминало мне…

Похожее