Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 3 отзывов

3 отзыва

Регистрация не требуется

19 мар. 2017 в 20:18

  • 3 оценка
  • Не рекомендую
  • Пожаловаться
Сейчас, когда после чтения этой книги, уже прошло какое то время - воспоминание о ней заменила ассоциативная картинка - вокруг сгорбленного под тяжестью бидонов с бузой торговца - кишат революции и войны, рушатся и возводятся здания, улицы, города, цивилизации, люди рождаются и умирают - и посреди всех этих неизбежных жизненных трансформаций - крик - "б - у-уз - а-а - а!"
Мне было очень тяжело читать этот роман. Чертовски. Первую половину повествования пришлось буквально продираться, прилагая чудеса выносливости и терпения, сквозь трясину и топь сюжета. Вторая пошла соколом: я привыкла к экзотическим турецким именам, разобралась в хитросплетениях генеалогического древа героев, топологии и топонимики Стамбула, сюжет и посыл стал понятен и прозрачен, а заодно, по ходу - освоила чтение по диагонали.
Очень подробно, в деталях, да что там, складывается ощущение, что по минутам, Орхан Памук описывает жизнь стамбульского уличного торговца Мавлюта Караташа. Причем событий и заявленных в названии мыслей - кот наплакал - родился, учился, женился, торговал бузой, торговал бузой, торговал бузой... И не смотря на супер медлительность сюжета и погружение по самую феску в атмосферу Стамбула и турецкую ментальность - получается странный эффект - к героям не прикипаешь, не включается сердце - просто наблюдаешь со стороны за жизнью чужих людей.
Прием многоголосья - рассказ ведется от лица разных персонажей, так же и от автора, не добавляет книге изюминки и интриги. ... Независимо от того, кому достался микрофон - ни стиль, ни тональность, ни лексикон никогда не меняются. Выглядит это примерно так:
"Главный герой. Моя тетя такая славная женщина, она заменяет мне мать, и так добра ко мне.
Тетя. Какой добрый мальчик, слушай, этот главный герой, я люблю его как сына, честное слово..." И это я еще приукрасила)
Центральный персонаж Мавлют - простой и незамысловатый человек с простыми и незамысловатыми потребностями и таким же характером. Торговля бузой была для него сначала способом заработка, потом привычкой, а затем насущной потребностью, поводом бродить по ночному Стамбулу, и вызывать у жителей своим видом ностальгию о навсегда ушедшем времени. Торговать бузой, возвращаться в дом, где ждут дочки, ложиться в постель с любимой женой - вот так короток список желаний и мечт Мавлюта, и только, наверное, человеку влюбленному в этот город и плоть от плоти его, под силу сделать из подобного материала такую объемную и странную повесть, турецкие "Белые Росы"...
Еще одна "фишка" романа - самый динамичный и ключевой эпизод - наживка, будет в начале. Похищение Мавлютом невесты. Три года он писал письма одной из дочерей Абдурахмана - эфенди(!), а убежала с ним ее сестра. Но вдохновленного таким интригующим началом читателя дальше ждет подвох. На этом судьбоносные события в жизни главного героя закончились. Дальше будет 600 страниц турецких будней. И воистину, нужно быть турком, что бы это чтение давалось легко. Нет, не то что бы совсем ничего не происходит, жизнь идет своим чередом, со всеми вытекающими, но...
Если вы готовы погрузиться в жизнь четырех поколений простой турецкой семьи, вас не пугает описание сорока лет будней уличного торговца - тогда вы точно узнаете, всё о бузе, многое об укладе и семейной и холостой жизни, и об этом тоже (см. заголовок), о быте и праздниках турецких подданых, их простых и часто наивных мыслях, в которых, кстати, нет абсолютно ничего странного.
Если честно, я вовсе не стремилась окунуться в творчество Памука, поминая недобрым словом последних освоенных мной нобелиантов - но прошедшая недавно его автограф - сессия поразила воображение количеством желающих потратить свои выходной и кровные, что бы заиметь экземпляр с личной закорючкой Нобелевского лауреата. Да ладно бы какие то неизвестные впечатлительные люди... Но когда мое собственное чадо, чуть не хрюкая от счастья обладания заветной закорючкой - потратило на это свой выходной и мои, между прочим, кровные, и даже прочло заветную книжку, пришлось задуматься... Вот о чем теперь ему со мной разговаривать? Пришлось читать.))
На самом деле, ореол Нобелевской премии - до сих пор остается очень мощным стимулирующим к прочтению фактором, хотя, как правило, нобелианты - авторы "не для всех", к тому же эта премия давно скомпрометировала себя политизированностью и пристрастием. Но в свете прочитанного формулировка "поиск меланхоличной души родного города..." не вызывает у меня возражений. Просто у нас разные родные города...
Возможно, стоило начать знакомство с автором с другой книги, и хотелось бы посоветовать это и потенциальным читателям.
— Плюсы:
Простой, без изысков и пафоса,стиль, формат семейной саги, некоторые женские персонажи, погружение в другую ментальность
— Минусы:
Монотонность, часто лишняя и неоправданная "полифония", несвязность, тягучесть сюжета, не притягательные герои
Время использования: Показалось вечностью

4 сен. 2016 в 19:32

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Это на данный момент последний роман Памука, а для меня он оказался первым. Решил начать читать, сделав над собой усилие, так как авторов из стран не являющихся литературными лидерами, как правило, избегаю, но хотелось всё - таки познакомиться с одним из самых популярных писателей современности. Перевалив за половину книги, вдруг ощутил, что имею дело с настоящим мастером. До того было ощущение просто неплохой литературы, а нобелевская премия автора воспринималась как политический жест в поддержку секуляризма на фоне усиливающегося фактора ислама в турецкой политике; озадачивало высказывание Умберто Эко на обложке книги: «В безрассудстве Орхана Памука живет гений».
Что же произошло? Откуда вдруг пришло осознание высокого мастерства?
Во - первых, я обнаружил, что, хотя скучнее материала и не придумаешь - описание жизни и борьбы за выживание деревенских переселенцев в большом городе - книга читается легко и с интересом. Во - вторых, не покидает ощущение живого контакта с персонажами, это редко кому удаётся. Автор непостижимым образом заставляет симпатизировать ничем не примечательному и откровенно посредственному главному герою. Женские персонажи раскрываются в романе постепенно, как бутоны цветов - из завёрнутых в мусульманские платки и длинные плащи казалось бы бессодержательных созданий - в яркие, живые и интересные образы.
Вместе с тем, сквозь сороколетнее жизнеописание нескольких, связанных родственными узами турецких семей, Памук ненавязчиво, но весьма рельефно знакомит читателя с непростой политической, экономической и культурной жизнью страны и её противоречивым развитием. Причём, органичность вплетения этой части содержания романа в "основную" сюжетную линию и жизнь её героев заслуживает самой высокой похвалы. Словом, для тех, кто хочет не сухого информативного, но живого и образного восприятия турецкого общества - эта книга в самый раз.
Напоследок хочу сказать возможно о главном достоинстве романа: он весь наполнен ласковой иронией и добрым юмором и излучает неподдельную любовь автора к людям, книга втягивает в атмосферу светлой меланхолии, заставляющей задуматься о многом
— Плюсы:
Зрелость и продуманность стиля, любовь к человеку и человечеству
— Минусы:
нет

16 мар. 2016 в 21:21

  • 3 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Буквально на днях мировой общественности представили лонг - лист Букеровской премии 2016, пока единственным доступным для прочтения произведением из него оказался новый роман турецкого писателя Орхана Памука "Мои странные мысли". Хотя написан текст на турецком в 2012, видимо, активным переводом занялись только в прошлом году, так что англоязычное население ознакомилось с романом немногим раньше русскоговорящих. Ко времени объявления номинантов я уже читала "Мои странные мысли", так что на самом деле Букер не стал для меня рекламой, да и надо ли рекламировать Памука у которого уже есть нобелевка и мировое признание?
"Мои странные мысли" - якобы "самый стамбульский" роман Орхана Памука, во всяком случае именно так его подают. До того, как издательство "Иностранка" (кстати, в моих глаза они за последнее время поднялись, буквально вчера писала про другой изданный в этом ИД роман - "Мы над собой не властны") выпустило полноценное издание, перенеся релиз с осени 2015 на февраль 2016, в сети с помощью Афиши и Медузы уже можно было ознакомиться с избранными главами, видимо, для того, чтоб определиться, готовы ли вы читать 600 страниц мелким шрифтом об истории жизни (не самой интересной, надо признать) уличного торговца Мевлюта.
Надо ли говорить, что чтение Орхана Памука - это явно не то, что называют "удовольствием от текста", от хитросплетений словес Кундеры или Набокова Памук далёк, читают в большей степени ради того, чтоб не выпадать из современного литературного процесса, ибо ни получить захватывающий сюжет, ни погрузиться в "тело текста" явно не получится. Конечно, если сравнивать самого известного турецкого писателя современности с тем же Милорадом Павичем, то Орхан Памук явно не так далёк от своего читателя, автор всё - таки не хочет быть мёртвым, как завещал Ролан Барт, и предлагает, хоть и с явными постмодернистскими заигрываниями, но довольно - аки житейскую историю, которая может прийтись по вкусу и домохозяйке, которая не прочь посмотреть, как там обитают женщины в Стамбуле, и эстету - литературоведу, который скучает по неспешному течению сюжета во времена проскакивания читателя по тексту аки всадника без головы, извечным "тыщ - тыдыщь", "бум - бам" и всего прочего.
Итак, что же представляют собой "Мои странные мысли"? Как ни странно вовсе не сборник мыслей, которые роятся в голове Мевлюта Караташа, а, скорее, семейный роман - хронику, в которой слово даётся каждому непосредственному участнику событий. Главным достижением Достоевского было создание полифонического романа, в котором мы были окружены многоголосьем героев, Памук находит свой способ создания полифонии - место рассказчика постоянно переходит от одного к другому, так что читатель словно сидит за столом со всем большим семейством Караташей и выслушивает версию происходившего от каждого члена семьи - Достоевский был бы доволен. Таким образом для читателя якобы создаётся объективная картина событий, которую он формирует сам на основе различных мнений, дополнений и версий случившегося. Помните в "Любовнице французского лейтенанта" Джона Фаулза повествователь открещивается от позиции всезнающего и всевидящего автора, который может заглянуть в голову своей героини и объяснить что и почему она думает? Примерно то же своеобразно проделывает и Памук, передавая свечу на лобном месте Караташам.
Уличный торговец Мевлют не особо преуспел в жизни, но у него есть любимая жена Райиха, некогда похищенная из дома горбуна Абдуррахмана - эфенди, и две дочери. Самое любимое занятие Мевлюта - выходить по вечерам из дома, взяв с собой бидоны и палку, и отправляться в путешествие по районам Стамбула, продавая бузу. Детское лицо и наивный взгляд выдают натуру Мевлюту с потрохами: он не обманет и не украдёт, он готов смириться с имеющимся и наслаждаться тем, что есть. Некогда Мевлют торговал пловом, когда - то подрабатывал продажей мороженного в жаркие летние дни, был период, когда он бы управляющим небольшого кафе (скорее кебабная), инспектором электросети или охранником стоянки, но чем бы Мевлют не занимался днём, вечером он выходит на улицы Стамбула и кричит "Буууза!". Это, в общем - то, всё, что можно рассказать о главном герое, потому что на самом деле роман строится вовсе не вокруг его мыслей, а вокруг его семьи, рода и города.
Помните различные схемы родства семьи Буэндиа в "100 лет одиночества" Маркеса? Именно с подобной схемы и начинаются "Мои странные мысли" и отсылки к происходящему в Мокондо в тексте романа всплывают не единожды, вот только ключевое отличие двух романов в том, что "Мои странные мысли" вполне могут оказаться летописью за несколько десятков лет одной семьи, которая перебирается из деревень Турции на окраины Стамбула: женщины мрут, провоцируя выкидыш, чтоб не рожать очередного ребёнка, когда и остальных кормить нечем, мужчины стареют раньше времени от тяжёлой работы, бедняки воруют электричество, государство после очередного переворота отбирает последнее. Семья - это единственное на что ты можешь положиться в этом стремительно меняющемся мире, какой бы она ни была, именно поэтому после очередной свадьбы не самых далёких родственников возникают мысли о том, что в очередном поколении вполне могут родиться дети с хвостиком.
Скажу честно, "Мои странные мысли" Памука не были действительно увлекательным чтением, в романе есть весьма затянутые моменты, а герои далеко не всегда вызывают симпатию. Но главным отпугивающим моментом лично для меня стал как раз турецкий колорит текста: семья Караташей из тех, кто просит женщин надеть платок на голову, похищает жён из семей и ходит в мечеть как минимум по большим религиозным праздникам, так что весьма специфический язык общения со всеми этими "О, Мустафа - эфенди", "О, машаллах!", "давай, брат" ну и всем остальным, что мы бы обязательно указали как составляющие стереотипов о турках. Выглядело это так, как будто Памук спрашивает: "вы хотите получить турецкую эклектику? Она есть у меня!"
Настоятельно советовать однозначно читать не буду, всё - таки текст идёт не так гладко, как хотелось бы и на него за счёт объема придётся затратить время и силы. Но, с другой стороны…

Похожее