Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

14 дек. 2013 в 18:47

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
«Прекрасное прекрасно для счастливых,
Уродливо для скорбных
И зримо даже для слепых»
В таких словах французский поэт Поль Элюар (псевдоним По­ля Эжена Гренделя, 1895—1952) определил еще в 1921 г. Прекрас­ное. Для Элюара характерно, что глубокую мысль он выражает в трех строчках стиха (стихотворение «Прекрасное» цитируется в переводе С. Северцева), что стихотворение для него — развернутая метафора. Ставить рядом всем понятные слова и учить по - новому оценивать их значение — разве не в этом цель поэзии?
Своеобразие таланта Элюара определилось рано. Уже первые его поэтические опыты (сборники «Первые стихи», 1913, «Диалоги бесполезных», 1914) знакомят нас с бога­тым внутренним миром юноши, еще школьника, каким был тогда Элюар. Элюар родился в Сен - Дени, затем с семьей переехал в Париж. Родителям (отец поэта был бухгалтером) пришлось на полтора года отправить Элюара, заболевшего туберкулезом, в один из санаториев в Швейцарию. Элюар много читал, испытал сильное влияние своего гениального современника Гийома Аполлинера, автора новаторской поэмы «Зона», но в сво­ей лирике сохранял преимущественно интимную интонацию.
С декабря 1914 по 1917 г. Элюар на фронте. Он узнал жизнь солдата, сказал свое «нет!» войне, хотя и не мог еще назвать ви­новников катастрофы, в которую была втянута Европа. В сборнике стихов, написанных в окопах («Долг и тревога», 1917), и во взвол­нованной поэме, приветствовавшей наступление мира («Стихи о мире», 1918), Элюар продолжал писать о красоте и благо­родстве человеческих чувств, сознательно противопоставляя их войне.
В 20 - х годах Элюар активно участвует в движении французских сюрреалистов (сверхреалистов), возглавлявшемся Андре Бретоном, издает журналы и манифесты, организует худо­жественные выставки, бросая вызов буржуазной рутине. В эти го­ды проявился глубокий интерес Элюара к молодому Советскому государству. Посмотрев фильм «Броненосец «Потемкин» Эйзен­штейна, поэт, как вспоминал об этом Жорж Садуль, рассказывал друзьям о «русской революции, об Одессе в 1905 году, о расстреле па ступенях лестницы и о словах «Братья, братья, братья», кото­рые он, плача, видел на экране».
Эстетическая программа сюрреалистов, во многом формали­стическая, ориентировавшая художников на то, чтобы рисовать образы, возникающие как бы в нашем подсознании, в состоянии сновидений, «без всякого контроля со стороны разума», по существу, не отвечала потребностям Элюара, который оставался поэтом - рационалистом, ценившим лишь дерзновенную мысль.
В 30 - х годах резко меняется тематика стихов Элюара. Он на­чинает выступать как поэт - гражданин, как участник Народного фронта и обличитель фашизма. В газете «Юманите» была напе­чатана поэма Элюара «Без возраста», в которой слышен призыв к действию. Как и «Зона» Аполлинера, поэма Элюара построена на сбли­жении отдаленных понятий, но она вызывает ясные ассоциации. Общественная борьба 30 - х годов, как заря, проливает свет на зем­лю. В словах поэта — в дословном переводе — «идите по улице ут­ра, всходите по ступенькам тумана» — как бы нарисована картина пробуждающегося утра. В них выражены воодушевление народной борьбой, жажда обрести свой идеал, призыв выйти из тени на свет.
Элюар писал в эти годы о республиканском Мадриде, сражав­шемся с фашистами. Образ у Элюара утратил черты внешнего правдоподобия, но все же он не стал, как у многих сюрреалистов, выражением алогиче­ского начала. Тот же ход мысли мы обнаруживаем в его любовной лирике:
«Прислушайся, как вянет бирюза
И распускается рубин.
Твой рот
Зовет к соблазнам все твое лицо,
И тело нежное прийти ко мне готово,
Как бьющееся сердце».
Конечно, взятые отдельно слова «прислушайся, как вянет би­рюза и распускается рубин» могут быть непонятны. Но поскольку речь идет о любимой женщине, мы можем догадаться, что поэт го­ворит об ее глазах, в эту минуту менее выразительных, чем ее рот. Элюар стал национальным поэтом Франции в дни второй миро­вой войны. В годы оккупации Элюар принял деятельное участие в создании подпольной печати, сотрудничал в газете «Леттр Фран­сев», основанной Жаком Декуром, расстрелянным 30 мая 1942 г. фашистами. Элюар подготовил несколько поэтических сборников для подпольного «Полночного издательства», которые выходили в дни войны под названием «Честь поэтов». В 1942 г. Элюар вступил в Коммунистическую партию Франции. Лирический герой комму­ниста Элюара — человек действия, сражающийся во имя свободы и справедливости.
Лирика Элюара военных лет разнообразна. Здесь в раздумья поэта о своей судьбе, о Франции, о заново обретенной силе слова врываются картины оккупации в ее трагической повседневности:
«Вымуштрован голодом ребенок,
У него на всё один ответ Я ем
Ты идешь Я ем
Ты спишь Я ем»
Элюар рассказывает о заложнике, который встречает последнее утро своей жизни, зная, что «миллионы и миллионы» отомстят за его смерть палачам («Извещение»). Он пишет прекрасную поэму «Оружие горя», построенную па сложных ассоциациях. В начале поэмы речь идет о молодом участнике Сопротивления, который, умирая под развалинами, вспоминает своего отца, погибшего в пер­вую мировую войну. Поэтому для юноши отец — тень в щелях развалин, «тень в продырявленной шляпе». Герой поэмы успевает только сказать отцу: «Сын твой погиб, он убит». Во второй части поэмы мы слышим голос одинокой женщины, оплакивающей и мужа и сы­на, — женщины, оставшейся одинокой во мраке оккупации.
Прекрасное стихотворение посвятил Элюар памяти Габриэля Пери, члена ЦК ФКП, расстрелянного фашистами в 1941 г. Сти­хотворение это известно у нас в различных переводах. Отметим лишь некоторые особенности французского текста. Как и все стихи Элюара, стихотворение написано свободным стихом без знаков препинания, в нем почти отсутствуют рифмы. Организующим на­чалом в стихотворении является авторская интонация.
В русских переводах более удачно представлено другое стихо­творение Элюара, которое также стало программным произведе­нием Сопротивления, — «Свобода». На первый взгляд оно построе­но на механическом перечислении предметов и образов, прихотли­во связанных с мыслями автора о свободе. Однако, на самом деле, речь в…

Похожее