Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 2 отзывов

2 отзыва

Регистрация не требуется

3 мар. 2016 в 16:17

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Имя автора непременно дополняет титул народного поэта Шотландии, или что - то в этом роде. Подобное определение меня немного отпугивало я не фанат этнического стиля зачищенного до состояния классики. А вот познакомился с творчеством Бернса и не пожалел.
Родной слог поэта оценить сложно. Лучше выбрать перевод, который Вам будет по душе. Если уж поэзия Бернса такая народная, то народ в праве немного переиначить слог, что бы сохранить смысл. Мне понравился перевод такого представителя нашего народа, как Самуил Маршак.
Тематика стихотворений не сводится только к описанию бытовых сцен и событий, происходящих в жизни простых людей. Хотя, стихотворения на эту тему обойти вниманием не советую. Все дело в остроумии поэта, с которым он наделяет каждого персонажа характером, а каждую сценку смыслом.
Социально политическая тематика в поэзии Бернса тоже имеет место. Я даже удивлен, как этот бунтарский китч не стал еще культовым в среде Панков. Такое ощущение, что классик творил для них.
Отдельно хочу отметить стихотворения Бернса с лирическим и философским содержанием. Очень простые образы с неимоверно четкой трактовкой. Они звучат бахвально, что можно простить жанровым сценам, но никак не вяжется с избранными темами. Хотя, должен признать, и в этой серии встречаются и очень небанальные мысли.
Вы не знакомы с поэзией Роберта Бернса? Не выдумывайте! Неужели не помните песню, которую главный герой фильма «Здравствуйте, я Ваша тетя» исполнял в финале? Так вот, «Любовь и бедность» принадлежат перу не неизвестного бразильского кабальеро, а шотландского поэта Роберта Бернса.
— Плюсы:
жизненно и задорно, просто, логично, присутствует юмор и сатира
— Минусы:
простаковато, есть спорные суждения, бунтарский китч

21 окт. 2011 в 21:35

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Если Пушкин – это наше «все», то поэт Роберт Бернс – это «все» Шотландии. Вряд ли найдется в Шотландии хоть один человек, который не знал бы этого имени, а день рождения Роберта Бернса отмечается как национальный праздник.Чем же заслужил поэт такую всенародную любовь? Прежде всего тем, что любил свою родину горячо и преданно и воспевал ее в своих стихах, а цель своей жизни определял так :
«Народу пользу принести-Ну, что - нибудь изобрести,
Иль песню спеть хотя бы»Сам будучи крестьянским сыном, Роберт Бернс хорошо знал и понимал простых людей, их заботы, тревоги и радости. И стиль написания – баллады, песни – был понятен простому народу.А еще перу Роберта Бернса принадлежат замечательные лирические стихи. Уж одно из них точно знают абсолютно все, потому что оно положено на музыку и звучало в фильме «Служебный роман». Помните ?
Моей душе покоя нет,
Весь день я жду кого - то…А еще есть замечательная песня Александра Градского, тоже на стихи Роберта Бернса :
«В полях под снегом и дождем,
Мой милый друг, мой верный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг, от зимних вьюг»Поэзии Бернса не чужд и юмор. Прочитайте хотя бы «Оду к зубной боли» - каждый, у кого хоть однажды болел зуб, испытал подобные чувства, о которых поэт сумел рассказать с юмором и иронией. На острый язычок к Бернсу попадали и сварливые жены, и святоши, честолюбцы, критики, дельцы. Его эпиграммы очень остры, и хоть мы не знали людей, которым они были посвящены, их с успехом можно применить и к знакомым личностям. Вот, например, эта эпиграмма актуальна для нас до сих пор
Я ехал к Вам то вплавь, то вброд.
Меня хранили боги.
Не любит местный наш народ
Чинить свои дороги.Нам повезло – стихи Роберта Бернса переводили замечательные переводчики, в частности Самуил Маршак. Ему удалось самое главное – сохранив шотландский дух поэзии Бернса сделать ее близкой и понятной русскому человеку.Так что читайте и наслаждайтесь!
— Плюсы:
замечательные стихи! И отличный перевод!
— Минусы:
не обнаружено;
Время использования: 20 лет

Похожее