Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 2 отзывов

2 отзыва

Регистрация не требуется

8 ноя. 2013 в 22:49

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Я до сих пор с интересом смотрю советские мультфильмы на тему народной английской поэзии ("Дом, который построил Джек", "Чудеса в решете") или по А. Милну "Королевский бутерброд" в переводах Маршака. Но при этом подспудно лелеяла надежду иметь в домашней библиотеке не только английские стихи в переводе С. Маршака, которые обычно идут дополнением к его поэзии, а сборник, конкретно посвященный детской английской поэзии.
И, вот, в прошлом году мне удалось купить такую книгу, которую я хочу вам и порекомендовать: "Королевская считалка" Английская поэзия для детей в переводах Марины Бородицкой.
Этот сборник для меня ценен тем, что в нем представлены переводы современного российского поэта и переводчика (после этого переводного сборника хочется поближе познакомиться с творчеством Бородицкой), а во - вторых, что в нем собраны не только народные английские песенки и потешки, которые составили первый раздел книги, но и стихи известных английских писателей - Алана Милна (по его стиху назван весь сборник) и Роберта Льюиса Стивенсона.
И как пишет сама поэтесса в своем монологе - предисловии, главными героями стали английские поэты ХХ в., с творчеством которых я впервые познакомилась из этой чудесной книги.
Это - Элеонора Фарджен. Она была поэтессой и сказочницей, лауреатом премии им. Г. Х. Андерсена:
и Джеймс Ривз - поэт и писатель, переведший для английских ребят сказку о золотом петушке А. С. Пушкина:
Книжка прекрасно оформленная - большого формата (ближе к А4) с мелованными листами и хорошими иллюстрациями М. Федорова, нарисованными в детской стилистике. Каждый раздел с новым автором имеет иллюстрированную заставку на всем развороте.
В Начале книги есть предисловие, где автор дает краткий обзор, переводы чьих авторов представлены в книге и далее - содержание книги, что удобно.
Детки от 4 - х лет найдут для себя много полезного в этих стихах. Особенно советую купить ее и для себя. Взрослым она даст возможность окунуться в ушедшее детство, заново открыть для себя детский мир с их мыслями и желаниями, живым восприятием мира ("Мыльные пузыри"), простыми радостями, которые мы взрослые зачастую перестаем замечать.
Мне особенно нравится это немножко грустное стихотворение А. Милна:
" Сегодня солнце над холмом и солнце над рекой...
А если тихо постоять, то слышно шум морской...
... Но взрослые в ответ: "Да - да, ступай - ступай!"
"Да, детка, погуляй..."
... А я бы их с собою взял и все им показал,
Ну что им стоит захотеть пойти и посмотреть!..."
В сборник вошли разноплановые стихи - озорные, веселые, ностальгичные, обо всем и не расскажешь... Читайте!
— Плюсы:
Интересный перевод, познавательные стихи, творчество английских поэтов 20 в, отличное качество самой книги
— Минусы:
книжная графика - на любителя, дорогая

23 апр. 2013 в 22:46

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Не так давно в нашей домашней библиотеке почётное место заняла книга под незатейливым названием "Королевская считалка".
Данная книга - это сборник английской поэзии для детей в переводах Марины Бородицкой.
В этом сборнике Вы найдёте :
- английские народные песенки и потешки
- стихи Роберта Льюиса Стивенсона
- стихи Алана Александра Милна
- стихи Джеймса Ривза
- стихи Элеоноры Фарджен
Моя старшая дочка просто обожает эту книгу, просит почитать стихи, вместе попеть песенки, позаучивать потешки .
Ещё дочке очень нравятся милые иллюстрации в этой книге, автором которых является Михаил Фёдоров.
Так же (очень радует), что книга будет очень интересна и мальчикам и девочкам. Стишки там действительно очень и очень забавные, но между тем, они заставляют задумываться, и в процессе чтения учат малыша многим вещам (не врать, не лениться, помогать.)
— Плюсы:
прекрасное произведение для семейного чтения;
— Минусы:
не обнаружено;
Время использования: по сей день

Похожее