Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 2 отзывов

2 отзыва

Регистрация не требуется

30 мар. 2016 в 20:42

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Очень мало кто знает об американском детском поэте и художнике Шеле Силверстайне. Тем временем, на своей родине он является знаменитостью, который прославился не только благодаря стихам и рисункам, но и благодаря музыке. Его песни исполняли многие знаменитые певцы и певицы, в числе которых Джонни Кэш.
Вернемся к нашим баранам. Одной из детских книг Шела Силверстайна стало стихотворение "Полтора жирафа". Это стихотворение проникнуто разносторонними творческими сторонами Силверстайна, который создал довольно сложную стихотворную конструкцию, но при этом понятную ребенку и тем более взрослому.
На протяжении всей истории жираф попадает в различные передряги и к середине его уже не узнать - так много на него навалилось дел и попутчиков. Но распутать этот клубок нужно обязательно, что Силверстайн и делает.
Подобный метод в литературе использовался не раз, но Сильверстайн внес в него свою изюминку - оригинальные иллюстрации и очень смешные описания попутчиков, которые в прямом и переносном смысле садятся бедному жирафу на шею (и на ноги, и на плечи, и на спину и т. д.).
Ты читаешь стихотворение (в великолепном переводе Марины Бородицкой) и фоном слышишь, как оно превращается в некую песенку. Хм, такую можно бы и в походе спеть или для дальнего пути выучить - точно не соскучишься!
— Плюсы:
занятная история, перевод Марины Бородицкой, любопытные иллюстрации
— Минусы:
нет таких

2 июля 2014 в 22:51

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Странно, что на Рубрикаторе до сих пор не было отзыва на книгу "Полтора Жирафа". Ну что жж, я буду первой!
Издательство "Розовый жираф" выпустило удивительную детскую книгу, написанную в духе "Дом, который построил Джек". Вся книга состоит из одной единственной истории, выстроенной по всем правилам абсурда, где все, что появляется в поле зрения автора тут же вовлекается в игру.
История облечена в стихотворную форму. Написал ее популярный всемирно и малоизвестный у нас американский поэт Шел Сильверстайн. А перевела замечательная Марина Бородицкая, причем сделала это настолько профессионально, что не зная, что это перевод, а не авторская вещь, и не догадаешься. Перевод лично меня очень восхитил, настолько легко читается. Все передано с хорошим чувством юмора, я бы даже сказала, что книга пропитана настроением озорства.
Внимания заслуживает не только текст, но и иллюстрации. По картинкам удобно следить за развитием ситуации, а она нарастает, как снежный ком! Герои один за другим добавляются и вовлекаются в пространство игры и абсурда. Все картинки черно - белые, как будто нарисованы карандашом на белом листе. И вот в пространстве из ничего возникает целое происшествие. Игра по принципу "а если добавить это, а если появится то"...
В книге сорок восемь страничек! Это ооочень длинное стихотворение!
Эту книгу мы читали всей семьей! От души посмеялись.
Очень рекомендую и советую приобрести, пока она еще есть в продаже. В наших популярных интернет - магазинах книга стоит очень дорого, но я ее покупала по акции издательства через совместные закупки раза в два дешевле, за 400, конечно, не купила бы.
— Плюсы:
Легко читается, книга сделана с хорошим чувством юмора
— Минусы:
Цена высока

Похожее

Книга "Книга о вкусной и здоровой пище"

Развлечения, Праздники, Игры