Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

3 дек. 2010 в 15:25

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Книга изначально была написана для англоязычного населения, что бы показать ему как много в английском языке заимствованных слов из латыни.
Данная книжка стала не просто переводом англоязычного варианта, а не много адаптирована под русский язык. А в основном оказывается, что в русском языке очень много слов было заимствовано из латинского, греческого языка, но если в то время слова создавались из простых и понятных всем слово сочетаний, то сейчас без пояснений данных слов не обойтись.
К примеру слово философия - это любовь к мудрости, филолог - человек любящий слова, а к примеру слово госпиталь - (лат. hospitalis - гостеприимный) или слово поликлиника (греч. polis - город, klinike - лечение).
Сама книга разбита на небольшие части (главы) в которых: перечислены слова определённой тематики, даны их латинские, греческие эквиваленты, идёт пояснение значения слова, а так же даётся небольшая историческая справка.
Например, что было раньше супермаркет или гипермаркет и каковы их отличия.
Книга написана простым языком, читать её довольно интересно.
— Плюсы:
Написана простым языком, даны небольшие исторические справки, цена
— Минусы:
не обнаружено;
Время использования: 2 месяца
Стоимость: 100 руб

Похожее