Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 9 отзывов

9 отзывов

Регистрация не требуется

10 фев. 2017 в 21:25

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
За "Токийскую невесту" засела как - то случайно. Когда - то давно читала "Страх и трепет" этого же автора, недавно проглотила её же "Косметику врага"... И впечатление сложилось скорее позитивное - что - то в этом определенно есть. А поскольку я люблю читать сериями (в смысле сразу несколько книг одного автора) - закачала в читалку и вот это. Сразу ремарка - поскольку читала в электронной версии, об издании ничего сказать не могу.
Произведение небольшое. Для прочтения мне хватило двух поездок из дому на работу и одной с работы домой.
Суть - описание автором своего (реального ли? вроде как да) романа с молодым японцем, чуть не приведшем к браку.
Стиль легкий, приятный - восхищения не вызывает, но и воспринимается. Перевод мне попался тоже неплохой - по крайней мере он не мешает восприятию.
Местами - потрясающие по силе и образности описания - в основном те, которые связаны не с отношениями, а с горами. это действительно очень вкусно.
Фанатам, или просто знатокам японской культуры тоже вряд ли особо пойдет - да, тут есть немножко японского быта, но уж слишком чуть - чуть.
Если честно, ожидалось какого - то столкновения культур, систем восприятия - как у этого же автора в "Страх и трепет". Но... Нет. исключительно вопросы самоопределения и расстановки личных приоритетов. Ну, вернее, сравнение культур, особенностей, да даже филологических особенностей есть - но оно здесь не является системообразующим фактором, как по мне.
Так что каких - то особых эмоций, восторгов - или хотя бы сильного невосприятия - эта книга у меня не вызвала. Ранее прочитанные вещи Амели Нотомб лично меня цепляли намного сильнее. Но прочитать можно.
— Плюсы:
местами - вкусные описания
— Минусы:
не цепляет

1 авг. 2016 в 20:50

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Среди книг, которые я набрала к своему летнему отпуску в дорогу, "затесалась" внешне милая "Токийская невеста" Амели Нотомб. О моём сильном интересе к Японии можно заметить уже по отзывам, в этом году я даже посетила два фестиваля японской современной культуры:) Поэтому обойти стороной произведение, где европейка рассказывает о своей жизни в Японии, просто не могла:) Да и стоило сие издание около 100 рублей всего. Оно содержит не только автобиографическую историю "Токийская невеста", но и повесть "Страх и трепет". Правда, издатели и то, и другое называют романами. Не, по объёму и по содержанию - небольшие повести:)
Чем удобны автобиографические истории - автору не надо особо стараться. Просто пишу о себе. Наши профили на Рубрикаторе - это в какой - то степени тоже они:)
Почему я так насмешлива. Ну, по той простой причине, что мне мысли и поступки главной героини не понравились.
Дело в том, что до ознакомления с книгой я посмотрела фильм "Токийская невеста", который и является экранизацией труда Амели Нотомб. Так фильм мне не понравился, но я решила, что просто сняли плоско, потому и Амели получилась неприятной персоной. О нет, в фильме она была ещё лапочкой:) В книге - это совсем дурная девица:(
К стилю изложения придраться в целом не могу, читать было в меру интересно. Не захватывающий детектив, конечно, но вполне сносная проза. Тем, кто вообще не знаком с Японией, возможно, будут интересны заметки автора в художественной форме. Как, например, она вводит в своё произведение обязательные темы для беседы в Японии.
Однако, судя по фильмам и книгам японских авторов, Амели Нотомб ошибается, или была введена в заблуждение. Тема погоды - это международная выручалочка в беседе с малознакомыми людьми, которые вынуждены общаться.
Почему я разочарована книгой. Во - первых, в ней нет ничего нового для меня про Японию. Честно, чтение манги жанра сёдзе и то может дать больше.
Во - вторых, автор даже не пыталась преподнести своё повествование так, как будто ей 21 год. Как и положено по рассказу героини. Наоборот, у меня всё время было впечатление, будто изложение событий идёт от более взрослой (но не мудрой) женщины, которая жутко довольна тем, как покуролесила в молодости и даже гордится своими странноватыми эгоистичными поступками. Кстати, ещё один минус - она никогда не признаёт себя неправой в своих действиях. Не раскаивается в них.
В - третьих, что уже "вытекает" из вышеизложенного, главная героиня слишком эгоистична и с большим самомнением. Возможно, мне не нравилось это читать, потому что я такая же?:)
Вкратце о сюжете. Амели Нотомб до пяти лет жила в Японии, и её детские воспоминая настолько ярки и красочны, что она всю жизнь мечтала туда вернуться. И вот, стоило ей стать совершеннолетней, как она сразу полетела в страну своей детской мечты.
Думаю, некоторым будет интересно и необычно почитать о её приключениях. Всё - таки рассказы про Японию глазами европейцев - до сих пор экзотика.
Но есть один нюанс автобиографических историй - вам сразу преподносится определённое мнение о чём - либо. И, если вы ранее не успели сложить своего отношения, то книга вполне может пойти на "ура!".
И вот тут у А. Нотомб неувязка. Она пишет про любовь к Японии словами, но своими описаниями мыслей и поступков отрицает данное мнение полностью. Я периодически читаю блог Мелонпанда (наша соотечественница, которая уехала в Японию), которая не только просто говорит, что ей нравится эта страна, но и своими прекрасными постами с фотографиями подтверждает сказанное. Как говорят: "Красота в глазах смотрящего".
Так вот глазами А. Нотомб я не увидела ни единой красивой черты Японии. Наоборот, она всё испортила своим рассказом. И заставила пожалеть потраченные на эту книгу деньги.
В итоге данное издание я подарила одной знакомой, заранее предупредив, что книга так себе, но зато про Японию:) И может даже местами правдивая. Все мы знаем, как с годами стирается достоверность описаний наших поступков и мыслей. Обычно она "приглаживается":)
Про второй рассказ - "Страх и трепет" - я ещё, пожалуй, напишу, так как в нём есть интересные для читателя данные.
Всё же книгу я не то, чтобы порекомендую, скорее не скажу ей 100%-ное "нет". Можно почитать, но не стоит возлагать больших надежд на то, что она развлечёт, или даст пищу уму. К тому же надо учитывать обещание автобиографичности изложения, а значит, авторский вымысел всё - таки ограничен рамками реально произошедших событий и красивым полётом фантазии не порадует.
— Плюсы:
про Японию
— Минусы:
автор слишком увлечена воспоминаниями о самой себе, что выливается в самолюбование
Время использования: 1 раз
Стоимость: 110 руб

13 мар. 2016 в 19:47

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Книга меня очень сильно зацепила стилем автора (легкий, непринужденный рассказ, будто писатель делится своими тайнами с друзьями) и самой историей - красочное описание различия культур, трудности понимания друг друга (хоть это и не ново совсем). Недаром проводится параллель с французской Амели. Те, кто в восторге от французских, слегка сумасшедших фильмов и книг, будет в восторге от такой истории.
— Плюсы:
Стиль автора, история, красочность
— Минусы:
не вижу

2 окт. 2015 в 16:01

  • 3 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Что - то последнее время мне часто попадаются отзывы про одноименный фильм, а так бы, наверное, и не вспомнила про эту книгу Амели Нотомб. Отзывы на фильм ругательные, но я его все равно посмотрю, интересно, что получилось из этой странной книги.
Думаю, что бы понять весь замысел, нужно прочесть хотя бы первую книгу биографического цикла Амели Натомб - "Метафизика труб"
В данной же книге мне показалось странным, что в преуспевающей корпорации квалифицированного специалиста держат на неквалифицированной работе, и в общем - то, унижают. Как - то не так я представляла зарубежный бизнес и не смотря на японское равнодушие, мне казалось, что японцы вежливые люди.
И, как и в Метафизике труб, показалась ужасной система японского воспитания. Ребенка в семь лет окончательно и бесповоротно сделали неудачником.
Честно говоря, даже не знаю, стоит ли рекомендовать ее к прочтению. Прочтите Метафизику труб, а потом решайте. Но эта книга явно слабее.
— Плюсы:
чужая культура
— Минусы:
чужая культура

11 сен. 2015 в 16:59

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Доброго времени суток, дорогие друзья!
Желание почитать Амели Нотомб появилось у меня еще несколько лет назад, но почему - то я избегала покупок ее книг в страхе разочарования. Обычно, привыкаешь к определенным авторам и с опаской берешь книги новых и незнакомых тебе писателей. Мне посчастливилось поиметь поиметь бесплатный доступ к электронной библиотеке (Может кому пригодится, библиотека называется Bookmate, она доступна на устройствах с системой андроид). И я подумала, почему бы не почитать книги этого автора.
Хочу сказать, что с самых первых страниц я влюбилась в стиль написания, он настолько легкий, что страницы "проглатываются одна за одной" на одном дыхании. При всей легкости написания, книга очень емкая по смысловому содержанию.
Автор потрясающе описывает различия менталитетов двух стран: Бельгии и Японии, блестяще описывает особенности характеров, воспитания, поведения и т. д. в простой доступной и наглядной форме.
Читая эту книгу я получила истинный восторг, вынесла для себя массу интересных выводов и узнала много чего нового о традициях стран Востока и Запада.
Книга Амели Нотомб заслуживает обязательного прочтения ии украсит полочку в вашей библиотеке. Есть легкие романы, которые пролетают мимо твоего сознания, а "Токийская невеста" оставляет море пищи для размышления.
— Плюсы:
прекрасный стиль, легкое восприятие
— Минусы:
нету
Время использования: 1 раз
Стоимость: 100 руб

11 июля 2015 в 18:41

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Настоящее соприкосновение Запада и Востока происходит не на фондовых биржах, не на кровопролитных войнах, а на кухне и в постели!
По крайней мере, такой вывод можно сделать, прочитав произведение бельгийской писательницы Амели Нотомб "Токийская невеста"! Она родилась в Японии, но в раннем детстве покинула ее и с тех пор грезила о возвращении в чудесную и завораживающую страну. Однажды мечта Амели Нотомб сбылась!
Бельгийская писательница рассказывает в "Токийской невесте" о первом годе, проведенном в Японии. Она учила японский язык, разговорный и деловой, ведь без него совершенно невозможно осесть в желанной стране. Также она по совместительству взялась за преподавание японцам своего родного французского, убивая нескольких зайцев сразу, то есть деньги и возможность попрактиковаться в японском в полевых условиях...
Весь ее преподавательский опыт ограничился одним единственным студентом, впрочем, Амели Нотомб ничего не потеряла, а наоборот, приобрела хорошего друга, преданного и близкого человека и пылкого любовника!
Да - да, студент влюбился в своего "сенсея", то есть преподавательницу французского, а она как раз и стала той самой "токийской невестой"!
Более глубокого погружения в обожаемую Японию, японскую культуру, традиции и обычаи и представить себе невозможно, и Амели Нотомб с воодушевлением рассказывает о романе с японским юношей, о том, как японцы объясняются в любви, как относятся к столь возвышенному и нежному чувству, а также как они его проявляют.
Читать было очень интересно, потому что Амели Нотомб оказалась прекрасной рассказчицей, наблюдательной и с большой долей иронии. А еще юмора! Потому что без иронии и юмора не возможно легко относится к непониманию, возникающему между людьми европейского и восточного менталитета.
Каждая мелочь, даже банальный званный ужин, трактуется японцами согласно своим культурным традициям. То же самое можно сказать и про отношение не только между влюбленными, но и между родителями и их детьми, о чем Амели Нотомб также рассказывает, не переставая удивляться японскому образу мыслей и менталитету.
Конечно, японская молодежь ориентирована более "западно", но основы японского воспитания не так - то просто затмить европейскими книгами и фильмами, потому что японец не будь японец, так как будет трактовать их по - своему!
Амели Нотомб описывает множество смешных и трогательных ситуаций, в которые ей пришлось попасть, и я не могла сдержать смеха! Книга получилась очень легкой, забавной и, главное, смешной!
"Токийская невеста" затрагивает тему романтических отношений Амели Нотомб и ее японского студента, и немаловажным событием, которое повлияло на чувства, становится, как ни странно... нет, не отношение родителей японца или японские традиции, а трудоустройство Амели в японскую компанию переводчицей.
О злоключениях Амели Нотомб на рабочем месте можно узнать из книги под названием "Страх и трепет", которая является неким ответвлением основного автобиографического повествования, посвященное исключительно работе, работе и еще раз работе!
Вердикт: остроумная и смешная книга бельгийской писательницы Амели Нотомб, которая рассказывает о любви по - японски, нет, не традиционной, которой посвящены возвышенные трактаты, а о самой обыкновенной, между ней и молодым японским юношей.
Из - за разного менталитета, взглядов на жизнь оба попадают в массу смешных и забавных ситуациях, которые неизбежны, когда Запад и Восток встречаются под одной крышей, на одной кухне и в одной постели!...
— Плюсы:
легкость чтения, юмор, интересные факты о Японской культуре и Японском обществе
— Минусы:
не обнаружено
Время использования: 1 раз
Стоимость: 300 руб

11 ноя. 2014 в 17:16

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Книга "Токийская невеста (Ни Ева, ни Адам)" Амели Нотомб - вторая, которую я прочитала у этого автора. Если в первой повести "Страх и трепет" речь шла об офисной работе главной героини, то здесь рассказ ведется о личной жизни.
Амели начинает учить молодого японца французскому языку и между ними вспыхивает симпатия. Но, сначала я хочу поделиться своими впечатлениями о том, как вообще преподают в Японии (опять - таки, со слов Нотомб) Там не принято задавать вопросы учителю, это считается дурным тоном! А, когда главная героиня спросила своего преподавателя, курсы которого посещала, мол, если непонятно? На что тот ей ответил:"Должно быть понятно!" Тогда она и поняла, почему у ее ученика Ринри такое ужасное французское произношение))
Я вздохнула свободно, когда, в процессе чтения, поняла, что юноша совершенно адекватный, все у них там было чудесно. Просто на меня очень уж сильно подействовала "дедовщина", которая процветала в офисе, где работала Амели. И, кстати, она там упоминает о работе, как ей было тяжело, а влюбленный в нее японец предложил, в конце концов, выйти за него замуж и бросить эту дурацкую работу! Но, наша бельгийка предпочла свободу, хотя многие бы захотели оказаться на ее месте.
В целом, у меня сложилось хорошее впечатление от повести, есть там место юмору, все - таки, люди разных культур на многое смотрят по - разному, и из - за этого возникали там казусные моменты)) И конец очень трогательный получился, в общем, книгу к прочтению я рекомендую.
— Плюсы:
Довольно интересно читать
— Минусы:
Особых нет
Время использования: три вечера

25 окт. 2014 в 22:01

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Доброго времени суток всем читателям моего отзыва.
Совсем недавно я прочитала книгу бельгийской писательницы Амели Нотомб, которую по праву называют королевой бестселлера. Буквально сразу же мне захотелось прочитать что - нибудь еще от этого очень своеобразного автора. Внимательно изучив весь список ее произведений, я снова остановилась на автобиографичной книге "Токийская невеста".
Обе эти книги хоть и являются автобиографичными, но они отражают абсолютно разные стороны жизни Амели. Если в книге "Страх и трепет"бельгийка описала свою работу в японской компании, то в эта книга написана о прекрасном чувстве взаимной симпатии, возникшим между японским юношей Ринри и самой Амели.
Со временем наш стиль жизни меняется, меняемся мы сами, так же и писатели теперь зачастую пишут совершенно иначе. У нас теперь нет ни времени, ни желания читать увесистые многостраничные книги классиков. И Амели это четко осознает. Ее отличает стиль четкий, выразительный, живой и очень краткий.
В этой книге вы не встретите длинных красивых описаний природы или детального описания интерьера. Возможно, при этом какую - то романтическую прелесть мы и утрачиваем, но максимально сокращаем время прочтения. А если еще учесть талант и своеобразие автора, то понятно, что читать очень интересно.
Как ни странно, самым лучшим произведением Амели считается книга "Страх и трепет", но я бы "Токийскую невесту поставила бы в один ряд с ее лучшим произведением. Для меня эти книги стали одинаково интересными, выделить одну из них я не могу.
Не смотря на то, что эта книга о любви, но благодаря способности Амели Нотомб быть очень созерцательной, внимательной и остроумной, из книги очень многое можно почерпнуть о нравах и обычаях Японии .
Эта загадочная страна приоткрывает перед нами завесу тайны благодаря стараниям бельгийки.
После окончания университета Амели возвращается в страну, где она жила до 5 лет, И которую полюбила еще в детстве. Амели хочет получше усвоить японский язык и для этого решает преподавать французский язык. На ее объявление откликнулся красивый японский юноша Ринри. Между учительницей и учеником возникает взаимная любовь. Вот об развитии этих весьма ярких, нежных и немного странных отношений вам и предстоит узнать из этой книги.
Амели Нотомб не даром очень читаема и популярна, ей удается так точно и емко, а главное кратко описать все, что происходит с ней, ее парнем, его родителями и прочими персонажами, что создается ощущение полного погружения, так как будто ты сама присутствуешь в месте развития событий. Читать очень интересно, оторваться очень сложно, время пролетает не заметно.
Конечно иногда Амели слегка преувеличивает, дедушка и бабушка Ринри вряд ли настолько не ординарны, но нужно учитывать, что это художественная литература и легкие преувеличения тут уместны и допустимы.
Но я думаю, это скорее произведения для женщин, чем для мужчин.
Для меня уже абсолютно ясно одно - на этих двух книгах я не остановлюсь, обязательно продолжу читать этого автора.
Спасибо за внимание, и приятного вам прочтения.
— Плюсы:
язык и стиль автора
— Минусы:
не вижу

22 апр. 2013 в 16:24

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
У тех, кто читал автобиографическую повесть Амели Нотомб "Страх и трепет", вероятно, возникал вопрос: неужели юная героиня проводит 24 в сутки на "конвейерном" японском производстве - без всякого намека на личную жизнь и прочие человеческие радости. Разумеется нет! Просто в своем самом известном романе Нотомб сознательно затушевала эту сторону своей жизни, чтобы сфокусировать читателя на ином.
А вот в повести "Токийская невеста" она как раз - то о ней и повествует.
"Токийская невеста" - так эта книга названа в русском переводе. Безлико, серо и крайне неудачно. Совершенно ничего не говорящее название. В оригинале же было - "Ни Ева, ни Адам". И только прочитав книгу до конца понимаешь - почему.
... Бельгийская студентка, выросшая в Японии, возвращается в эту страну. Один из вариантов ее заработка - уроки французского языка. Ее учеником становится обычный двадцатилетний японский парень. В меру красив, в меру умен, из приличной (в меру!) семьи. Словом, все в нем уравновешено, спокойно, не через край. Кроме одного. Он пылко, совсем не по - японски влюбляется в свою учительницу.
И вступают они в состояние "кои". Нотомб пишет, что ему нет названия во французском языке. А в японском есть. Попробую подобрать и в русском. "Кои" - не любовь, и даже не влюбленность, и уж совсем не флирт. Это состояние комфорта, которое несет тебе общение с другим человеком: тебе с ним уютно, приятно, спокойно по - братски. Но не более того!
"Кои" совсем не исключает сексуальных отношений, но это опять же - "дружеский" практически "братский" секс.
Прекрасно, когда два человека (неважно какой они национальности) в равной степени отдают себе отчет, что их отношения - в стиле "кои". А если это понимает только один? Или чувства их неравнозначны? Вот тут и начинаются проблемы.
Героиня Нотомб (разумеется по имени Амели) испытывает к своему ученику нежные чувства ("кои"). Но он - то влюбляется по - настоящему (у японцев это называется "аи"). А между "кои" и "аи" - пропасть. Преодолеть ее можно. Но стоит ли?
Как ПОСТУПИТ героиня предугадать нетрудно. Но как она к этому ПРИДЕТ - наблюдать очень интересно.
"Ни Ева, ни Адам" - вот точное название романа. Это история возникновения и развития простой человеческой НЕЖНОСТИ и ВЗАИМОПОНИМАНИЯ, независящей от возраста, национальности и даже пола.
"Позволь подарить тебе дружеское объятие самурая" - говорит в конце повести ее герой. И героиню - осеняет: они впрямь, как два друга - самурая, которые прячут свои смертельные мечи подальше, чтобы не поранить друг друга.
Но мечи - то все таки ЕСТЬ, прячь - не прячь...
— Плюсы:
интересные психологические "вставки"; читается на одном дыхании;
— Минусы:
моменты самовосхваления автора-героини;

Похожее

Книга "Расскажи сказку" - Г.Цыферов, В.Коростылева, О.Муравьева, В.Сутеев, Т. Александров

Г. Цыферов, В. Коростылева, О. Муравьева, В. Сутеев, Т. Александрова