Поиск по сайту
Рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

4 июля 2011 в 18:45

  • 5 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Говорят, что если готовишь в хорошем настроении и с душой, то блюдо обязательно будет вкусным. Возможно это и так, но на меня это не распространяется. Долгое время, я не могла понять, почему всё, что я готовлю (причём, даже если, точно по рецепту) получается каким - то не таким вкусным, как у других. И как я только не старалась, и что я только не придумывала. Всё равно еда получалась какой - то простой, без «интересного» вкуса.
Но так случилось, что в жизни мне пришлось соприкоснуться с китайской культурой, и учение о 5 - и вкусах стало для меня настоящим откровением!
Китайцы выделяют горький, солёный, сладкий, кислый и острый вкус! А гениальность в том, что если в любом блюде эти вкусы привести в гармонию, то оно обязательно станет вкусным и полезным!
Теперь, приготовив любое блюдо, я начинаю над ним «колдовать» т. е. пытаться привести все 5 вкусов в гармонию. И представляете…. - получается вкусно! В блюдах появляется та самая, недостающая изюминка!
Подобное учение есть и в Индии, но там выделяется несколько больше вкусов.
Конечно, каждый эти вкусы комбинирует применительно к своему личному вкусу. Сами же китайцы, на взгляд европейцев, злоупотребляют сладким вкусом. Во всяком случае, так кажется любому европейскому человеку, попавшему в Китай. И если с овощами это как - то ещё терпимо, то с мясом всё обстоит гораздо сложнее. Для китайцев мясо и мёд понятия неразделимые, они считают, что если мясо несладкое, значит оно невкусное. И в связи с этим, русскому человеку в Китае приходится нелегко. Представляете, всё мясное – шашлык, колбасы, сосиски и т. д. сладкое!
Конечно, если пожить в Китае некоторое время, то это даже начинает нравиться. Но пока это не случилось в голову приходит переделанная пословица: «Что китайцу хорошо, то русскому смерть!»
Помню, пришёл как - то за билетом в представительство «Аэрофлота» в Китае русский мужчина лет 40. Его уже немолодое измученное жарой лицо выражало страдание, а помятый пиджак и несвежий воротничок на рубашке страдающего указывал на довольно длительный срок командировки хозяина. С просьбой продать билет до Москвы, он обратился к девушке, которая, как ему казалось, должна говорить по - русски. Это была миловидная блондинка европейского вида. Она действительно была русской, и между ними быстро завязался деловой диалог, который вдруг так же быстро прервался неожиданным вопросом:
- Скажите, а вы давно здесь живёте?
Девушка не зная, почему вдруг возник такой вопрос, растерялась, но ответила:
- Уже почти 8 лет.
- 8 ле - ет!... И что же вы здесь всё это время кушаете? – вдруг неожиданно спросил мужчина.
Девушка мило заулыбалась, теперь уже догадываясь, о проблемах этого человека и ответила:
- У меня в основном домашняя кухня!
- Ах, во - от как! А я здесь уже 2 месяца в командировке, и никак не могу понять, как же здесь живут русские! За эти 2 месяца я не смог ни разу нормально покушать!
Был ещё один случай, когда наш русский клоун, желая подзаработать, заключил рабочий контракт с каким - то китайским театром на год. Впоследствии он рассказывал, что когда вернулся в Россию, он первым делом вышел на площадь и поклонился «Макдональдсу» за то, что он не дал ему помереть с голоду в Китае!
Возможно, у некоторых читателей, которые посещали китайские рестораны в России, появилось недоумение. Потому, что блюда, которые мы пробуем у себя на родине в китайских ресторанах, несколько адаптированы под наши русские вкусы (как, впрочем и у них (китайцев) блюда наших русских ресторанов) Это и понятно. Уж очень разные у нас культуры.
Однако, при приготовлении очередного блюда, попробуйте немного «поколдовать» и привести в гармонию эти 5 вкусов. Вы не пожалеете! В привычной еде появится некая изюминка!P. S.
Как выяснилось, в этом отзыве остались непонятные моменты. По просьбам моих друзей из нашего «Рубрикатора» решила поделиться своим собственным опытом использования этого учения о 5 - и вкусах. Спасибо вам, друзья, за ваши замечания. Вы правы, нужно попробовать написать подробнее.
Для начала нужно себе представлять основные источники этих 5 - и вкусов:
Горький – я использую чёрный перец, ибо других пропросту не знаю (может кто - то подскажет ещё.) У китайцев для этих целей есть куча специальных соусов, а нам приходится обходиться подручными средствами.
Солёный – соль, соевый соус.
Сладкий – мёд, сахар.
Кислый – лимон, уксус, клюквенный сок, томаты.
Острый – красный перец, чеснок, имбирь.
Это самые известные доступные и простые продукты.
А теперь, попробуйте, например, в конце варки добавить всё это понемногу в борщ, затем продегустируйте, и снова добавьте то, что вам кажется можно положить побольше.
Я, например, обычно обнаруживаю, что в борще маловато именно сладкого, а кислоты, за счёт томатов и так хватает. Но, возможно томаты оказались в недостаточном количестве, тогда нужно добавить сок лимона. Вкус должен получиться кисло - сладкий. Очень умеренно отношусь к острому, так как боюсь спровоцировать гастрит, но это у всех индивидуально.
Думаю, вы сразу начнёте чувствовать смысл этого мероприятия, и начнёте ворожить над салатиками и котлетками.
Все знают, что даже незначительная нехватка или перебор соли серьёзно влияют на вкус блюда. А после нескольких вышеописанных упражнений вы поймёте, что оказывается присутствие остальных вкусов, не менее важно для блюда. И уверяю вас, удивлять своих близких вкусной едой вы начнёте значительно быстрее, чем сами поймёте, как это происходит!
Это правило не распространяется на молочные блюда, так как от кислоты молоко сворачивается, но к кисломолочным, думаю, это всё же применимо. Ни разу не пробовала применить это правило на десертах, но у китайцев печеньки или орешки с присутствием острого вкуса – это нормально.
— Плюсы:
Это должен знать каждый
— Минусы:
Обязательно нужно иметь чувство меры!
Время использования: 3 года