Рекомендуем

На основе 1 отзыва

1 отзыв

Регистрация не требуется

23 ноя. 2014 в 20:15

  • 4 оценка
  • Рекомендую
  • Пожаловаться
Ну что ж, сатира, оказывается, еще жива. И даже не в рамках очерков, эссе и эстрадных выступлений, а в крупных литературных жанрах. А сам сатирический жанр - он такой, его все подряд не слушают, тут думать надо. За что и не люблю.
Берясь за аудиокнигу Жозе Сарамаго "Перебои в смерти", я рассчитывала на душевное потрясение, как произошло в процессе чтения его "Слепоты", ждала, что вновь знаменитый португалец выбьет меня из колеи рассуждениями о человеческой природе. Мои ожидания оправдались лишь отчасти.
"Перебои в смерти" можно отнести к фантастике - как сатирической, так и романтической, гораздо в большей степени, чем ту же "Слепоту". Вы никогда с друзьями не развлекались следующим образом - не предполагали какое - нибудь небывалое происшествие, которое, скажем, могло бы случиться на работе? Что - нибудь нереальное, из ряда вон? А потом, смеясь и давая волю фантазии, начинали обсуждать события, которые могли бы стать следствием этого происшествия, его последствия? Попробуйте, это забавно. Доходит до абсурда). Ну, кому абсурд, а кому и любимый литературный прием.
Сарамаго, по - видимому, как раз из таких вот фантазеров. В "Перебоях в смерти" он делает небольшое допущение - а что, если люди перестанут умирать? Во что это выльется? А мыслит Сарамаго под стать всем нобелевским лауреатам - в масштабах государства и общества, поэтому его небольшое фантастическое допущение касается не отдельного человека или коллектива, а страны в целом.
Какому же жесткому осмеянию подвергаются институты власти (любые. Да все!) на страницах "Перебоев"! Салтыков - Щедрин со своей "Историей одного города" отдыхает. Ну а в самом деле - на чем будет держаться власть церковная, если страха смерти больше нет? Хотя, с другой стороны, надежды тоже тогда нет... А правительство? Бедненькое, оно вынуждено вступить в преступный сговор с представителями организованной преступности, чтобы хоть немного регулировать демографические процессы...
А общество - то! Сарамаго последовательно проводит народ через все крайности, через которые то и дело проходят реально существующие нации: тут тебе и вера в свою исключительность, и псевдопатриотизм с флагами на балконах, и полное отчаяние... А еще - отсутствие смирения. Даже перед смертью. Я не говорю о смирении перед болезнью, старостью и прочим, я о встрече с неизбежным окончанием земного существования как единственном и естественном исходе, фатальной предопределенностью, если хотите.
А бюрократия какая! А каков масштаб теологочиеских и философских споров! И журналистам с их обычным переливанием из пустого в порожнее досталось будь здоров.
Вторая часть книги мне не понравилась. Идея, конечно, прекрасная - что может победить смерть? Что делает человека поистине бессмертным? Только любовь, она всесильна, она на многое способна. Да на все! Возможно, это моя вина - не люблю я таких романтических опусов. Слушая, то и дело сравнивала Сарамаго с Гаршиным, с ранними рассказами Горького. Литературно, красиво, и тема более чем раскрыта, не спорю - но не зацепило. Но понять трагизм последных слов романа: "На следующий день никто не умер" можно, исходя лишь из смсла всей первой части романа. Такое вот кольцо.
Сарамаго обезличивает своих персонажей. Перед лицом катастрофы равны все, имена становятся неважными. Важно то, чем ты занимаешься, по крайней мере, в "Перебоях". Тут тебе и его величество, и премьер, и виолончелист. И даже смерть (не Смерть, а именно смерть) вот она - то как раз и удостоилась стать не просто абстрактным понятием, а вполне реальной... личностью? Ну, по крайней мере, она есть.
Каким циничным становится писатель, говоря об обществе, можно даже из некоторых его речевых оборотов. Как вам фразочка "дух, носящийся над водами аквариума"? А его определение старческого возраста - "период отложенной смерти"? Но, если порассуждать, то циником становится не Сарамаго. Это мы - циники. Это мы - в реальности, а не в литературе, называем пенсионный возраст "периодом дожития"!
Аудиоряд отвратителен. К чтице Ирине Ерисановой у меня претензий нет - ее голос и интонации выше всяких похвал. Но какому звукорежиссеру пришла в голову нелепая идея разделить книгу на сотню частей по пять минут? Повествование обрывается на полуслове, на полуслове же и начинается. Или просто взяли и разбили готовую вещь как придется... Не умно.
Вряд ли мне когда - нибудь придет идея вновь перечитать/переслушать "Пребои в смерти". Такие вещи, как правило, не становятся настольными книгами. Хотя это не умаляет их литературной ценности.
Ну а если вы боитесь смерти - почитайте, что может случиться, если вдруг смерть заартачится и перестанет выполянть свои прямые обязанности.
— Плюсы:
Содержание: это дейтсвительно литература, действительно сатира; глобальность и масштаб событий
— Минусы:
Аудиоряд: крайне неудачная разбивка книги на части
Время использования: неделя

Похожее